傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

客去波平檻,蟬休露滿枝阅茶。

唐代 / 李商隱
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代  李商隱《涼思》

 

客去波平檻脸哀,蟬休露滿枝蹦浦。

永懷當此節(jié),倚立自移時企蹭。

北斗兼春遠白筹,南陵寓使遲。

天涯占夢數(shù)谅摄,疑誤有新知徒河。

 

涼思拼音版注音

kè qù bō píng jiàn , chán xiū lù mǎn zhī 送漠。

客去波平檻顽照,蟬休露滿枝。

yǒng huái dāng cǐ jié 闽寡, yǐ lì zì yí shí 代兵。

永懷當此節(jié),倚立自移時爷狈。

běi dǒu jiān chūn yuǎn 植影, nán líng yù shǐ chí 。

北斗兼春遠涎永,南陵寓使遲思币。

tiān yá zhān mèng shù , yí wù yǒu xīn zhī 羡微。

天涯占夢數(shù)谷饿,疑誤有新知。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

當初你離去時春潮漫平欄桿妈倔;如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝博投。

我永遠懷念當時那美好時節(jié);今日重倚檻前不覺時光流逝盯蝴。

你北方的住處像春天般遙遠毅哗;我在南陵嫌送信人來得太遲听怕。

遠隔天涯我屢次占卜著美夢;疑心你有新交而把老友忘記黎做。

注釋解釋

凄涼的思緒叉跛。唐李賀《昌谷詩》:“鴻瓏數(shù)鈴響,羈臣發(fā)涼思蒸殿。”

檻(jiàn):欄桿筷厘。

蟬休:蟬聲停止,指夜深宏所。

永懷:即長想酥艳,長久思念∨乐瑁《詩經(jīng)·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍充石,維以不永懷。”此節(jié):此刻霞玄。

倚立:意謂今日重立檻前骤铃,時節(jié)已由春而秋。移時:歷時坷剧、經(jīng)時惰爬。即時間流過,經(jīng)歷一段時間惫企∷呵疲《后漢書·吳祐傳》:“祐越壇共小史雍丘、黃真歡語移時狞尔,與結(jié)友而別丛版。”

北斗:即北斗星,因為它屹立天極偏序,眾星圍繞轉(zhuǎn)動页畦,古人常用來比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長安研儒。兼春:即兼年豫缨,兩年。

南陵:今安徽南陵縣殉摔,唐時屬宣州州胳。此指作者懷客之地记焊。寓使:指傳書的使者逸月。寓:寄,托遍膜。

占夢:占卜夢境碗硬,卜度夢的吉兇瓤湘。《詩經(jīng)·小雅·正月》:“召彼故老恩尾,訊之占夢弛说。”鄭玄箋:“召之不問政事,但問占夢翰意,不尚道德而信徵祥之甚木人。”數(shù):屢次。

新知:新結(jié)交的知己冀偶。語本《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離醒第,樂莫樂兮新相知。”

創(chuàng)作背景

《涼思》寫作背景難以考定进鸠,詩中所敘情事不甚了了稠曼。李商隱一生不得志,在朝只做過短短兩任小官客年,其余時間都漂泊異鄉(xiāng)霞幅,寄人幕下。這首詩大約寫在又一次飄零途中量瓜,緬懷長安而不得歸司恳,尋找新的出路又沒有結(jié)果,素抱難展榔至,托身無地抵赢,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《涼思》是寫詩人初秋夜晚的一段愁思唧取。

首聯(lián)寫愁思產(chǎn)生的環(huán)境铅鲤。訪客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻枫弟,知了停止噪鳴邢享,清露掛滿樹枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景淡诗!但是骇塘,詩句的勝處不光在于寫景真切,它還細致地傳達出詩人心理感受的微妙變化韩容。如“客去”與“波平檻”款违,本來是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢群凶?細細推敲插爹,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會去注意夜晚池塘漲水這類細節(jié)的赠尾。只有當客人告退力穗、孤身獨坐時,才會突然發(fā)現(xiàn):喲气嫁,怎么不知不覺間面前的水波已漲得這么高了当窗!同樣,鳴與滴露也是生活里的常事寸宵,也只有在陡然清靜下來心緒無聊時崖面,才會覺察到現(xiàn)象的變化。所以梯影,這聯(lián)寫景實際上反映了詩人由鬧至靜后的特殊心境嘶朱,為引起愁思作了鋪墊。

第二聯(lián)開始光酣,詩人的筆觸由“涼”轉(zhuǎn)入“思”疏遏。永懷,即長想救军。此節(jié)财异,此刻。移時唱遭,歷時戳寸、經(jīng)時。詩人的身影久久倚立在水亭欄柱之間拷泽,他凝神長想疫鹊,思潮起伏。讀者雖還不知道他想的什么司致,但已經(jīng)感染到那種愁思綿綿的悲涼情味拆吆。

詩篇后半進入所思的內(nèi)容。北斗星脂矫,因為它屹立天極枣耀,眾星圍繞轉(zhuǎn)動,古人常用來比喻君主庭再,這里指皇帝駐居的京城長安捞奕。兼春,即兼年拄轻,兩年颅围。南陵,今安徽繁昌縣恨搓,唐時屬宣州院促。寓,托。兩句意思是:離開長安已有兩個年頭一疯,滯留遠方未歸;而托去南陵傳信的使者夺姑,又遲遲不帶回期待的消息墩邀。處在這樣進退兩難的境地,無怪乎詩人要產(chǎn)生被棄置天涯盏浙、零丁無告的感覺眉睹,屢屢借夢境占卜吉兇,甚至猜疑所聯(lián)系的對方有了新結(jié)識的朋友而不念舊交了废膘。由于寫作背景難以考定竹海,詩中所敘情事不很了了。但我們知道李商隱一生不得志丐黄,在朝只做過短短兩任小官斋配,其余時間都漂泊異鄉(xiāng),寄人幕下灌闺。這首詩大約寫在又一次飄零途中艰争,緬懷長安而不得歸,尋找新的出路又沒有結(jié)果桂对,素抱難展甩卓,托身無地,只有歸結(jié)于悲愁抑郁的情思蕉斜。“涼思”一題逾柿,語意雙關(guān):既指“思”由“涼”生,也意味著思緒悲涼宅此。按照這樣的理解机错,“涼”和“思”又是通篇融貫為一體的。

此詩抒情采用直寫胸臆的方式父腕,不象作者一般詩作那樣婉曲見意毡熏,但傾吐胸懷仍有宛轉(zhuǎn)含蓄之處,并非一瀉無余侣诵。語言風格疏郎清淡痢法,不假雕飾,也有別于李商隱一貫的精工典麗的作風杜顺,正適合于表現(xiàn)那種凄冷蕭瑟的情懷财搁。大作家善于隨物賦形,不受一種固定風格的拘限躬络,于此可見一斑尖奔。

作者介紹

李商隱 : 李商隱,字義山茴扁,號玉溪(谿)生铃岔、樊南生,唐代著名詩人峭火,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽毁习,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作卖丸,駢文文學價值也很高纺且,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合

李商隱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

客去波平檻捂龄,蟬休露滿枝。-原文翻譯賞析-李商隱

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人