出自 宋代 張先 《漁家傲·和程公辟贈》
巴子城頭青草暮褪秀,巴山重疊相逢處。燕子占巢花脫樹薛训。杯且舉媒吗,瞿塘水闊舟難渡。
天外吳門清霅路乙埃。君家正在吳門住闸英。贈我柳枝情幾許。春滿縷介袜,為君將入江南去甫何。
渝州城頭長滿暮春的草,在重重巴山我倆相逢遇伞。你先回到故鄉(xiāng)好比燕歸定巢辙喂,而我還留在異鄉(xiāng)如花兒脫離樹木。酒杯暫且頻繁舉起別停下筷子。瞿塘江水寬廣很難渡過巍耗。
在天外蘇州連著清霅的路秋麸,你家恰好住在蘇州。你折柳送我真是情深意重炬太。滿眼綠色的柳樹隨風舞蹈灸蟆,一直送你到江南。
漁家傲 :詞牌名亲族。
程公辟:名師孟炒考。曾提點夔州路刑獄(主管一路司法刑獄和監(jiān)察的長官)。
巴子:指渝州霎迫,周代為巴子國斋枢,即今之巴縣。
巴山:東漢末劉璋在四川置巴郡(巴縣)女气、巴東(奉節(jié)墾)杏慰、巴西(閬中縣)三郡,合稱“三巴”炼鞠。這里的巴山指巴子一帶缘滥。
占巢:相傳燕子在立春后清明前從南海飛回我國。燕子有飛回原棲息地住舊巢的習性谒主。
花脫樹:指花開后花瓣從樹枝上落下朝扼。
瞿塘:瞿塘峽。
吳門:今蘇州市霎肯。
清霅(zhà):指霅溪擎颖,在今浙江吳興。
春滿縷:指剛折下的柳枝观游,春意盎然搂捧。
將:持,拿懂缕。
江南:泛指二人的家鄉(xiāng)允跑。
張先六十三歲那年(1052),以屯田員外郎知渝州(今四川重慶)搪柑,不久離任聋丝。此詞為離任時答贈時任夔州(今四川奉節(jié))路提點刑獄的友人程師孟之作。
這是作者為友人程公辟贈別之作而寫的和詞工碾,也是一首富含民歌風味的詞弱睦。
上片點染相別的時地境象。起句點時地渊额,“巴子城頭”况木,點出送別的地點垒拢。青草萋萋,天色向晚火惊,點明送別的季節(jié)子库、時間。下兩句宕開渲染矗晃。巴山重巒疊嶂,渲染詞人與友相逢相別地方的境象宴倍。燕子覓巢张症,春花辭樹,既渲染了分別時節(jié)的景象鸵贬,亦隱喻彼此的一去一留俗他。雜花生樹,落英繽紛的景色阔逼,也只以“花脫樹”一語盡之兆衅。“脫”字避熟就生嗜浮,亦有妙趣羡亩。相逢在異鄉(xiāng),相別又當春暮危融∥访“杯且舉”兩句,述臨歧殷勤勸酒并話及旅途險惡吉殃。瞿唐峽辞居,山高水急,自古行舟艱難蛋勺。暗示雙方入川出川之不易瓦灶,倍增此時的感慨。
下片抒寫惜別的情懷抱完,首言自己所去之地贼陶。古代交通不便,從四川到江乾蛤、浙每界,道路遙遠,放覺如在天外家卖。下句點出友人家園所在眨层。宋平江軍吳郡和湖州吳興郡同屬兩浙路,隔太湖南北相望上荡。從道阻且長寫到家鄉(xiāng)密邇趴樱,不僅上下片意脈聯(lián)貫馒闷,更便于巧妙地為全篇作結(jié)。他首先感謝友人的贈柳情深叁征。接著表明珍重這一友誼纳账,要將春意盎然的柳枝帶回到彼此的故鄉(xiāng)——江南,讓它發(fā)榮滋長捺疼,象征著友誼長青疏虫。結(jié)尾三句宛轉(zhuǎn)其意。作者自注曰:“來詞云‘折柳贈君君且住’啤呼∥悦兀”折柳贈別,意挽留官扣。作者為了感激其深情厚誼翅敌,所以要把所贈的柳枝和無限鄉(xiāng)思帶回那草長鶯飛的江南。這里的“江南”惕蹄,承上“君家正吳門住”句蚯涮,意指“吳門”。
詞語言真摯卖陵,明白流利而詞句卻委婉遭顶,多低徊不盡之意,情意深厚有余赶促。
張先 : 張先(990-1078)婿滓,字子野老速,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人凸主,曾任安陸縣的知縣橘券,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士卿吐,官至尚書都官郎中旁舰。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣