黃河遠(yuǎn)上白云間门驾,一片孤城萬仞山射赛。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)奶是。
單于北望拂云堆楣责,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武诫隅,不肯和親歸去來腐魂。
縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn)逐纬,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中削樊,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里豁生,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢漫贞,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的暗橄洹!
突厥首領(lǐng)來到中原求和親迅脐,北望自己的領(lǐng)土芍殖,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀谴蔑,然后興兵犯唐豌骏,頗有幾分躊躇滿志龟梦。
但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親窃躲,此次中原之行只好無功而返计贰。
涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞蒂窒。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》躁倒,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲洒琢,開元中西涼府都督郭知運進(jìn)秧秉。”涼州衰抑,屬唐隴右道象迎,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去停士。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭挖帘。“河”一作“沙”恋技,“遠(yuǎn)”一作“直”拇舀。
孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位蜻底,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)骄崩。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青薄辅、川一帶要拂。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂站楚。何須:何必脱惰。楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事窿春±唬《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依旧乞∥等螅”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭尺栖,反拗楊柳枝嫡纠。下馬吹橫笛,愁殺行客兒〕担”
度:吹到過叉橱。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名痴颊。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城赏迟,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近蠢棱。
單于:古代對匈奴君長的稱呼锌杀,此指突厥首領(lǐng)。拂云堆:祠廟名泻仙,在今內(nèi)蒙古五原糕再。
來:語助詞,無義玉转。
春風(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象
其一
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號突想,公元713—741年)間,王之渙與高適究抓、王昌齡到旗亭飲酒猾担,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下刺下。王昌齡的詩被唱了兩首绑嘹,高適也有一首詩被唱到,王之渙接連落空橘茉。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了工腋,她所唱則為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意畅卓。這就是著名的“旗亭畫壁”故事擅腰。此事未必實有。但表明王之渙這首詩在當(dāng)時已成為廣為傳唱的名篇翁潘。
詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光趁冈。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受拜马,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端箱歧。寫得真是神思飛躍,氣象開闊一膨。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反洒沦,是自上而下的目送豹绪;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠(yuǎn)及近瞒津,與此句不同蝉衣。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”巷蚪,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派病毡,表現(xiàn)的是動態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”屁柏,方向與河的流向相反啦膜,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美淌喻。同時展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光僧家,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城裸删,這是此詩主要意象之一八拱,屬于“畫卷”的主體部分⊙乃“黃河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景肌稻,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下匕荸,益見此城地勢險要爹谭、處境孤危∶看希“一片”是唐詩習(xí)用語詞旦棉,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等)药薯,這里相當(dāng)于“一座”绑洛,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城童本,當(dāng)然不是居民點真屯,而是戌邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有征夫在穷娱“竽瑁“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義泵额。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起配深,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)嫁盲、“遙知漢使蕭關(guān)外篓叶,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備缸托。
詩起于寫山川的雄闊蒼涼左敌,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn)俐镐,引入羌笛之聲矫限。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了佩抹。此句系化用樂府《橫吹曲辭?·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭叼风,反折楊柳枝。蹀座吹長笛匹摇,愁殺行客兒”的詩意咬扇。折柳贈別的風(fēng)習(xí)在唐時最盛±炔“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系懈贺。所以,人們不但見了楊柳會引起別愁坡垫,連聽到《折楊柳》的笛曲也會觸動離恨梭灿。而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙冰悠。這就避免直接用曲調(diào)名堡妒,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想溉卓,深化詩意皮迟。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度桑寨,楊柳不青伏尼,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪尉尾。征人懷著這種心情聽曲爆阶,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的沙咏,而以“何須怨”的寬解語委婉出之辨图,深沉含蓄,耐人尋味肢藐。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意放钦,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成详民。用“玉門關(guān)”一語入詩也與征人離思有關(guān)矛洞。《后漢書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡叠殷,但愿生入玉門關(guān)〕椋”所以末句正寫邊地苦寒筷频,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較速勇,就會發(fā)現(xiàn)晌砾,此詩雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼烦磁,沒有衰颯頹唐的情調(diào)养匈,表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情都伪,也是悲中有壯呕乎,悲涼而慷慨≡删В“何須怨”三字不僅見其藝術(shù)手法的委婉蘊藉猬仁,也可看到當(dāng)時邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時,也意識到衛(wèi)國戌邊責(zé)任的重大先誉,方能如此自我寬解湿刽。也許正因為《涼州詞》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表褐耳。
其二
這首詩反映了唐朝與北方少數(shù)民族政權(quán)之間的關(guān)系诈闺,詩中牽涉到唐?玄宗?對待突厥問題的一些歷史事件。開元(唐玄宗年號铃芦,713—741)年間雅镊,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之刃滓。又欲娶公主仁烹,玄宗只厚賜而不許和親。后小殺問唐使袁振注盈,袁振說:“可汗既與皇帝為子晃危,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻(xiàn)老客,頡利發(fā)與玄宗射獵僚饭,時有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射胧砰,一發(fā)獲之鳍鸵。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無也尉间〕ス裕”后來玄宗為其設(shè)宴击罪,厚賜而遣之,最終不許和親贪薪。詩中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功媳禁,說明其威勢足以震懾周邊少數(shù)民族,對于他們的無理要求堅決按原則辦事画切,決不肯對之妥協(xié)以求茍安竣稽。
這首詩,從側(cè)面贊頌了唐朝在處理少數(shù)民族關(guān)系上的有理有節(jié)霍弹,借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強(qiáng)大毫别,充滿了民族自豪感。
王之渙 : 王之渙(688年—742年)典格,是盛唐時期的著名詩人岛宦,字季凌,漢族耍缴,絳州(今山西新絳縣)人砾肺。豪放不羈,常擊劍悲歌私恬,其詩多被當(dāng)時樂工制曲歌唱债沮。名動一時,他常與高適本鸣、王昌齡等相唱和疫衩,以...[詳細(xì)]