出自唐代王之渙的《送別》
楊柳東風(fēng)樹认烁,青青夾御河肿男。(東風(fēng)一作:東門)
近來攀折苦,應(yīng)為別離多却嗡。
春風(fēng)中的排排楊柳樹舶沛,沿著護(hù)城河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。
最近攀折柳枝的太多窗价,應(yīng)該是要分別的人兒太多如庭。
東門:即長(zhǎng)安青門,唐朝時(shí)出京城多東行者撼港,多用于送別坪它。有的版本作東風(fēng)。
青青:指楊柳的顏色帝牡。
御河:指京城護(hù)城河往毡。
攀折:古代折柳送別的習(xí)俗。
苦:過于靶溜,過份开瞭。
別離:離別,分別罩息。
王之渙與友人在長(zhǎng)安城外離別時(shí)嗤详,正好是楊柳生長(zhǎng)的春季,于是王之渙有感而發(fā)瓷炮,寫下了這首《送別》葱色。
“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河娘香《玻”寫景,不僅點(diǎn)明了送別的時(shí)間和地點(diǎn)茅主,還渲染出濃厚的離別情緒舞痰。“東門”點(diǎn)名了送別的地點(diǎn)在長(zhǎng)安青門诀姚,“青青”表明楊柳的顏色已經(jīng)很綠响牛,表明時(shí)間是在暮春時(shí)節(jié)。“楊柳”是送別的代名詞呀打,于是一見楊柳矢赁,就讓人想到離別。綠色的楊柳樹夾雜在御河兩岸贬丛,看似恬靜的環(huán)境反襯出詩(shī)人與友人離別的不舍撩银。且首句是遠(yuǎn)望所見,第二句是近觀所見豺憔。在遠(yuǎn)與近的距離感中额获,詩(shī)人送友的踽踽長(zhǎng)街的身影得以體現(xiàn),襯托出舍不得惜別卻又不得不分別的心情恭应。
“近來攀折苦抄邀,應(yīng)為別離多≈玳唬”這兩句是抒情境肾,通過側(cè)面描寫出送別人多。一個(gè)“苦”字胆屿,既是攀折楊柳而不便之苦奥喻,也是離別的愁苦。至于詩(shī)人自己折了楊柳沒有卻只字未提非迹,更襯托出了詩(shī)人的送別的深情环鲤。后兩句看似平淡,仔細(xì)咀嚼彻秆,意味深長(zhǎng)楔绞,詩(shī)人折或者不折楊柳结闸,內(nèi)心的悲楚恐怕都已到了無以復(fù)加的地步唇兑。
這這首送別詩(shī)短小精悍,言淺意深桦锄,依依惜別之意扎附,躍然紙上〗嵋縱觀全詩(shī)留夜,字字未提送別卻字字點(diǎn)題,其中的描寫言簡(jiǎn)意賅图甜,給人留下深刻印象碍粥。
王之渙 : 王之渙(688年—742年),是盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人枕面,字季凌愿卒,漢族,絳州(今山西新絳縣)人潮秘。豪放不羈琼开,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當(dāng)時(shí)樂工制曲歌唱枕荞。名動(dòng)一時(shí)柜候,他常與高適、王昌齡等相唱和买猖,以