傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

明月皎夜光

兩漢 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

明月皎夜光,促織鳴東壁逐样。

玉衡指孟冬婉陷,眾星何歷歷。

白露沾野草官研,時節(jié)忽復易秽澳。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適戏羽。

昔我同門友担神,高舉振六翮。

不念攜手好始花,棄我如遺跡妄讯。

南箕北有斗,牽牛不負軛酷宵。

良無盤石固亥贸,虛名復何益?

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

明亮皎潔的月光照耀著夜空浇垦,東邊墻角下不時地傳來蟋蟀的吟唱炕置。

北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上眾多的星星是這樣閃爍璀璨男韧。

晶瑩的露珠啊已沾滿了地上的野草朴摊,時節(jié)流轉轉瞬間又是夏去秋來。

樹枝間傳來秋蟬斷續(xù)的鳴叫此虑,燕子啊不知又要飛往何方甚纲?

昔日與我攜手同游的同門好友,已經(jīng)舉翅高飛騰達青云了朦前。

可是他們一點也不念曾經(jīng)的交情介杆,就像行人遺棄腳印一樣把我拋棄鹃操!

南箕星、北斗星都不能用來盛物斟酒春哨,牽牛星也不能用來負軛拉車荆隘!

再好的友情也不能像磐石那樣堅固,仔細想來炎涼世態(tài)虛名又有何用悲靴?

注釋解釋

皎夜光:猶言明夜光臭胜。

促織:蟋蟀的別名莫其,一作“趣織”癞尚。

玉衡:指北斗七星中的第五星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形乱陡,稱斗魁浇揩;第五星至第七星成一條直線,稱斗柄憨颠。由于地球繞日公轉胳徽,從地面上看去,斗星每月變一方位爽彤。古人根據(jù)斗星所指方位的變換來辨別節(jié)令的推移养盗。孟冬:本指冬季的第一個月,此處指方位适篙。玉衡星已經(jīng)指向孟冬亥宮之方向——西北方往核,時已過夜半。

歷歷:逐個的意思嚷节,眾星行列分明的樣子聂儒。

忽:本義為不重視、忽略硫痰,這里用引申義衩婚,急速、突然的意思效斑。易:變換非春。

玄鳥:燕子。安適:往什么地方去缓屠?燕子是候鳥税娜,春天北來,秋時南飛藏研。這句是說天涼了敬矩,燕子又要飛往什么地方去了?

同門友:同在師門受學的朋友蠢挡。

翮(hé):本義為羽毛中間的硬管弧岳,指禽鳥的尾羽或翼羽中那些大而硬的角質空心的羽軸凳忙。據(jù)說善飛的鳥有六根健勁的羽莖。這里泛指鳥的翅膀禽炬。據(jù)說善飛的鳥有六根健勁的羽莖涧卵,故曰“六翮”。

攜手好:指共患難的友誼腹尖。

“棄我"句:就像行人遺棄腳印一樣拋棄了我柳恐。

南箕(jī):星名,形似簸箕热幔。北有斗:即北斗乐设,星名,形似斗(酌酒器)绎巨。

牽牛:指牽牛星近尚。軛:車轅前橫木,牛拉車則負軛场勤「甓停“不負軛”是說不拉車。

良:的確和媳。盤石:同“磐石”格遭,特大石,用以象征堅定不移的感情留瞳。

創(chuàng)作背景

此詩是《古詩十九首》之一拒迅。《古詩十九首》的時代和作者向來是漢魏文學研究中的熱點問題撼港,各種觀點異彩紛呈坪它。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統(tǒng),找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據(jù)帝牡⊥保《明月皎夜光》的具體創(chuàng)作時間難以確證。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詩開篇寫道:“明月皎夜光靶溜,促織鳴東壁开瞭。”在皎潔的月色光下罩息,蟋蟀在低吟嗤详,并交織成一曲無比清切的夜之旋律。在此瓷炮,詩人從視角和聽覺兩方面描寫了環(huán)境葱色,不但表現(xiàn)出環(huán)境的幽靜,心境的凄然娘香,而且也暗示了時間是很晚了苍狰,也就是下半夜時間办龄。再看夜空,“玉衡指孟冬淋昭,眾星何歷歷俐填。”北斗橫轉翔忽,那由“玉衡”“開陽”“搖光”三星組成的斗柄(杓)英融,正指向天象十二方位中的“孟冬”,閃爍的星辰歇式,更如鑲嵌天幕的明珠驶悟,把夜空輝映得一片璀璨。一切似乎都很美好贬丛,包括那披著一身月光漫步的詩人撩银。在中國古代给涕,人們都是根據(jù)斗星所指方位的變換來辨別節(jié)令的推移豺憔。據(jù)金克木先生解說,“孟冬”在這里指的不是初冬節(jié)令(因為下文明說還有“秋”)够庙,而是指仲秋后半夜的某個時刻恭应。此時此刻詩人還在月下踽踽步,說明詩人心神不寧耘眨,胸中纏繞著憂愁昼榛。

詩人默默無語,在月光下徘徊剔难〉ㄓ欤“白露沾野草,時節(jié)忽復易偶宫》羌#”野草上已沾滿晶瑩的露珠,在月光下顯得那樣晶瑩纯趋,寒氣逼人憎兽,明顯感覺到時節(jié)已經(jīng)轉換。詩人已經(jīng)感覺到吵冒,深秋已在不知不覺中到來纯命,時光之流駛,又是一年秋天到來了痹栖。當然亿汞,這里寫了時間的快速流逝,也是在暗示時間不饒人揪阿,人也在一天天老去疗我。怪不得往日的燕子(玄鳥)都不見了匙铡,原來已是秋雁南歸的時節(jié)。這些燕子又將飛往哪里去呢碍粥?——“秋蟬鳴樹間鳖眼,玄鳥逝安適”?這就是詩人在月下所發(fā)出的悵然問嘆嚼摩。這問嘆似乎只對“玄鳥”而發(fā)钦讳,實際上,它又是詩人那充滿失意的悵然自問枕面。從下文可知愿卒,詩人之游宦京華已幾經(jīng)寒暑。而今草露蟬鳴潮秘、又經(jīng)一秋琼开,它們在詩人心上所勾起的,是流離客中的無限惆悵和凄愴枕荞。

以上八句從描述秋夜之景入筆柜候,抒寫詩人月下徘徊的哀傷之情。適應著秋夜的清寂和詩人悵惘躏精、失意之感渣刷,筆觸運得輕輕的,色彩也一片滲白矗烛;沒有大的音響辅柴,只有蟋蟀、秋蟬交鳴中偶發(fā)的瞭吃、詩人那悠悠的嘆息之聲碌嘀。當詩人一觸及自身的傷痛時,情感便不兔憤憤起來歪架。詩人久滯客中股冗,在夜半如此焦灼難眠,那是因為他曾經(jīng)希望過牡拇、期待過魁瞪,而今這希望和期待全破滅了。

理想破滅惠呼,心煩意亂导俘,夜不能寐。于是剔蹋,詩人寫道:“昔我同門友旅薄,高舉振六翮。”這句是以鳥的展翅高飛比喻同門友的飛黃騰達少梁。這在當初洛口,無疑如一道燦爛的陽光,把詩人的前路照耀得五彩緩紛凯沪。他相信第焰,“同門”好友將會從青云間垂下手來,提攜自己一把妨马;總有一天挺举,他將能與友人一起比翼齊飛、邀游碧空烘跺。但事實卻大大出乎詩人預料湘纵,昔日的同門之友,而今卻成了相見不相認的陌路之人滤淳。他竟然在平步青云之際梧喷,把自己當作走路時的腳跡一樣,留置身后而不屑一顧了脖咐∑痰校“不念攜手好,棄我如遺跡”文搂,這毫不經(jīng)意中運用的妙喻适刀,不僅入木三分地刻了同門好友“一闊臉就變”的卑劣之態(tài)秤朗,同時又表露了詩人那不諳世態(tài)炎涼的無比驚訝煤蹭、悲憤和不平。

至此全詩的主旨方才揭開取视,那在月光下徘徊的詩人硝皂,原來就是這樣一位被同門好友所欺騙、所拋棄的落魄者作谭。在他的背后稽物,月光印出了靜靜的身影;而在頭頂上空折欠,依然是明珠般閃爍的“歷歷”眾星贝或。當詩人帶著被拋棄的余憤怒仰望星空時,偏偏又瞥見了那名為“箕星”锐秦、“斗星”和“牽胚浣保”的星座。詩人頓時生出一股無名的怨氣酱床,指點著這些星座大聲責問起來:“南箕北有斗羊赵,牽牛不負扼!”這里語出《小雅·大東》:“維南有箕扇谣,不可以顛揚昧捷;維北有斗闲昭,不可以挹酒漿”"皖彼牽牛,不以服箱(車)”靡挥。詩人在此借用“南箕”“北斗”“牽判蚓兀”等星宿表現(xiàn)出了有虛名無實用,借此比喻朋友的有虛名無實用跋破。失意落魄的詩人心中很是痛苦贮泞,夜不能寐,走出房間幔烛,仰望天空啃擦,看見星星,由此而想到“同門友”的淡漠饿悬,心中憂憤不已令蛉,苦悶無處發(fā)泄,就借此問問星星狡恬。其實珠叔,這里也暗示了詩人沒有什么朋友,即使有弟劲,也是十分功利的祷安、無情意的人。

詩歌最后寫道:“良無盤石固兔乞,虛名復何益汇鞭?”想到當年友人怎樣信誓旦旦,聲稱同門之誼的“堅如盤石”庸追,可而今“同門”虛名猶存霍骄,“盤石”一樣的友情也再沒有了。詩人終于仰天長嘆淡溯,以悲憤的感慨收束了全詩读整。這嘆息和感溉,包含了詩人那被炎涼世態(tài)所欺騙咱娶、所愚弄的無比傷痛和悲哀米间。

抒寫這樣的傷痛和悲哀,本來只用數(shù)語即可說盡膘侮。此詩卻偏從秋夜之景寫起屈糊,初看似與詞旨全無關涉,其實均與后文的情感抒發(fā)脈絡相連:月光籠蓋悲情喻喳,為全詩敷上了凄清的底色另玖;促織鳴于東壁,給幽寂增添了幾多哀音;“玉衡指孟”點明夜半不眠之時辰谦去,“眾星何歷歷”暗伏箕慷丽、斗、牽牛之奇思鳄哭;然后從草露要糊、蟬鳴中,引出時光流駛之感妆丘,觸動同門相棄之痛锄俄;眼看到了憤極“直落”、難以控馭的地步勺拣。這就是《明月皎夜光》寫景抒憤上的妙處奶赠,那感嘆、憤激药有、傷痛和悲哀毅戈,始終交織在一片星光、月色愤惰、螺苇经、蟬鳴之中。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

明月皎夜光古詩原文翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人