傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

國風(fēng)·檜風(fēng)·隰有萇楚

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

隰有萇楚籍胯,猗儺其枝竟闪,夭之沃沃,樂子之無知杖狼。

隰有萇楚炼蛤,猗儺其華,夭之沃沃蝶涩。樂子之無家理朋。

隰有萇楚絮识,猗儺其實,夭之沃沃嗽上。樂子之無室次舌。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

低洼地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂兽愤。鮮嫩潤澤長勢好彼念,羨你無知不煩惱。

低洼地上長羊桃浅萧,蔓長藤繞花兒美逐沙。鮮嫩潤澤長勢好,羨你沒有家拖累洼畅。

低洼地上長羊桃吩案,果實累累掛蔓條。鮮嫩潤澤長勢好土思,羨你無家需關(guān)照务热。

注釋解釋

檜(kuài)風(fēng):即檜地的樂調(diào)。檜己儒,又寫作“鄶”崎岂。檜地在今河南鄭州、新鄭闪湾、滎陽冲甘、密縣一帶。周平王初途样,檜國為鄭武公所滅江醇,其地為鄭國所有。

隰(xí):低濕的地方何暇。萇(cháng)楚:蔓生植物陶夜,今稱羊桃,又叫獼猴桃裆站。

猗(ē)儺(nuó):同“婀娜”条辟,茂盛而柔美的樣子。

夭(yāo):少宏胯,此指萇楚處于茁壯成長時期羽嫡。沃沃:形容葉子潤澤的樣子。

樂:喜肩袍,這里有羨慕之意杭棵。子:指萇楚。

華(huǚ沾汀):同“花”魂爪。

無家:沒有家庭先舷。家,謂婚配甫窟∶芑耄《左傳·桓公十八年》:“女有家,男有室粗井《疲”

實:果實。

無室:沒有家室拖累浇衬。

創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩的背景懒构,歷代《詩經(jīng)》研究者的看法多有分歧,李長之以為“這是愛慕一個未婚的男子的戀歌”耘擂。高亨也說“這是女子對男子表示愛情的短歌”胆剧。。程俊英《詩經(jīng)注析》認(rèn)為“檜國在東周初年被鄭國所滅醉冤,此詩大約是檜將亡時的作品”秩霍。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩的中心思想是人自嘆不如草木快樂。如果只著眼文本蚁阳,就詩論詩铃绒,其內(nèi)容并不復(fù)雜隱微,甚至可以說是較簡明直露螺捐,詩中反復(fù)表達(dá)的颠悬,無非是羨慕羊桃生機(jī)盎然,無思慮定血、無室家之累赔癌,意明語晰,無可爭議澜沟。至于詩人為何產(chǎn)生這一奇特的心理灾票,則是見仁見智不一:或說是賦稅苛重,或說是社會亂離茫虽,或說是遭遇悲慘刊苍,或說嗟老傷生,但誰也無法坐實其事席噩。不過,從此詩企羨草木無知無室的內(nèi)容觀之贤壁,詩人必然有著重大的不幸悼枢,受著痛苦折磨,才會有“人不如草木”之感脾拆。

全詩三章馒索,每章二莹妒、四句各換一字,重復(fù)訴述著一個意思绰上,這是其感念之深的反映旨怠。第一章從羊桃的枝條說起,羨慕其無知而又無憂之樂蜈块。首兩句起興鉴腻,先從客觀外物入筆,“隰有萇楚”即是說寬廣的沼澤地帶長滿了羊桃呈現(xiàn)一片繁盛的景象百揭。然后彼而此起爽哎,從羊桃而聯(lián)系人的思想。人在亂離時期器一,受盡生活的折磨课锌,感到生無樂趣,而看到羊桃的“猗儺其枝”祈秕,總不免產(chǎn)生羨慕之情渺贤。而羊桃似乎又有意挑逗,將枝條長得“夭之沃沃”请毛,以炫耀其美麗志鞍,因為植物是見其華美而不見其憂愁,而人在“好惡無節(jié)于內(nèi)获印,知誘于外”(《樂記》)的時候述雾,就會深感其樂并“樂子之無知”。這是因為植物只有生長之靈魂而人卻有理性之靈魂兼丰,兩者所差異玻孟,形成如此的結(jié)果。

第二章是從羊桃的花說起鳍征,羨慕其無家而無累之樂黍翎。花草無知艳丛,只是盡情開放匣掸,人生有情,不免受到家室之累氮双。困而人見花草而羨其無拘無束碰酝,自是順理成章之事。這章說“樂子之無家”戴差,反而興起人有家而不樂送爸,與前章句式相同,只是“花”與”家”之別,其意思則更深入一層袭厂。面對羊桃花的欣欣向榮墨吓,自不殆而生羨意,其厭世思想纹磺,尤為深沉帖烘。那種“龍種自與常人殊”的特權(quán)思想,也隨之一掃而凈橄杨。

第三章是從羊桃的果實說起秘症,羨慕其無室而無憂之樂〖フ洌“家”與“室”義同历极,此章是從前章的“家”而來,進(jìn)一層說明“豺狼在邑龍在野”的時候衷佃,那些貴族子弟“問之不肯道姓名趟卸,但道困苦乞為奴”(杜甫《哀王孫》),更是感到家室之累為苦氏义。此章樂萇楚之無室锄列,反興人以有室而不樂,亦顯示了亡國之音的沉痛至極惯悠。檜國失國邻邮,貴族反受家室之景,見羊桃興盛而生悲愁克婶,自是人之常情筒严。植物沒有感情,不為痛苦所困情萤,沒有家室之愁鸭蛙,實在是值得羨慕。這是無可奈何的想法筋岛,表現(xiàn)了貴族階級在國破家亡之際的強(qiáng)烈不滿與無限怨憤娶视。

此詩作者因為不能從憂患中解脫出來,便覺得草木的無知無覺睁宰,無家無室是值得羨慕的肪获。在寫法上,此詩是采用襯托對比柒傻,用羊桃“夭之沃沃”之樂孝赫,來襯人的無室無家之苦。詩人更不必說自家的痛苦红符,只是羨慕萇楚之樂青柄,苦與樂同時對比劫映,尤顯苦者越苦,樂者越樂刹前。詩人讓自己的內(nèi)心感受,用藝術(shù)外化寓深情于詩外雌桑,不說一句苦喇喉,而苦自深。凡苦之不可言者校坑,自是苦已不堪拣技,這是給人從詩外去體會的弦外音、言外旨與詩外味耍目。詩中說的貴族亡國之愁膏斤,而受盡奴隸主貴族的壓迫與剝削,生活倍受困苦的奴隸邪驮,其苦自不堪言莫辨,連一棵羊桃也不如。這也是從詩外所得的體會毅访,把現(xiàn)實生活中的矛盾沖突揭露得更深刻沮榜,更顯藝術(shù)的感染力量。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

國風(fēng)·檜風(fēng)·隰有萇楚古詩原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人