傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

樛木

先秦 / 佚名
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

南有樛木悔醋,葛藟累之。樂只君子兽叮,福履綏之芬骄。

南有樛木,葛藟荒之鹦聪。樂只君子账阻,福履將之。

南有樛木泽本,葛藟縈之淘太。樂只君子,福履成之规丽。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

南方地區(qū)有很多生長茂盛的樹木蒲牧,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝嘁捷,并在這根樹枝上快樂的生長蔓延造成。一位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定雄嚣。

南方地區(qū)有很多生長茂盛的樹木晒屎,這些樹木中有下垂的樹枝喘蟆,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延鼓鲁,并且這根樛木都被葛藟覆蓋了蕴轨。一位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人

南方地區(qū)有很多生長茂盛的樹木骇吭,這些樹木中有下垂的樹枝橙弱,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延燥狰。一位快樂的君子棘脐,能夠用善心或善行去成就他人。

注釋解釋

這是一首祝賀新婚的民歌龙致。詩人先以葛藟纏繞樛木蛀缝,比喻女子嫁給丈夫。然后為新郎祝福目代,希望他能有幸福屈梁、美滿的生活。詩凡三章榛了,每章只改易二字在讶,句式整飭,以群歌疊唱的形式表達(dá)出喜慶祝頌之情霜大。

樛(jiū):下曲而高的樹构哺。

葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫紅色僧诚,莖可做繩遮婶,纖維可織葛布。藟似葛湖笨,野葡萄之類旗扑。

累:攀緣,纏繞慈省。此處又作纍臀防。

只:語氣助詞。

君子:此處指結(jié)婚的新郎边败。

福履:福祿袱衷,幸福。后妃能逮下而無嫉妒之心笑窜,故眾妾樂其德而稱愿之曰:南有樛木致燥,則葛藟累之矣,樂只君子排截,則福履綏之矣嫌蚤。

綏:安定辐益,安撫人心的意思。

荒:覆蓋脱吱。

將:扶助智政;或釋為“大”。朱熹:《詩經(jīng)集注》將箱蝠,猶扶助也续捂。

縈(yíng 營):回旋纏繞』掳幔《康熙字典》:玉篇縈牙瓢,旋也。廣韻 繞也间校。

成:就一罩;到來。

創(chuàng)作背景

相傳中國周代設(shè)有采詩之官撇簿,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠差购,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品四瘫,整理后交給太師(負(fù)責(zé)音樂之官)譜曲,演唱給天子聽欲逃,作為施政的參考找蜜。這一篇《樛木》很好的表現(xiàn)了西周當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況和純樸的民風(fēng)。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

從“祝賀新婚”方面的鑒賞

詩經(jīng)》中的“興”語往往兼有“比”義稳析,《樛木》就是如此洗做。“興”者起也彰居,“先詠他物以引起所詠之詞也”(朱熹《詩集傳》)诚纸。從這一解說看,“樂只君子陈惰,福履綏之”二句畦徘,乃是首章所詠之本體;“南有樛木抬闯,葛藟累之”二句井辆,則是引起所詠之詞的“興”體。后二章每章只改動(dòng)二字溶握,大體意思與首章相近杯缺,運(yùn)用的是“國風(fēng)”常用的“疊章”形式。以反覆詠唱逐層推進(jìn)睡榆,在回環(huán)往復(fù)中造成濃濃的感情萍肆。故從“興”之引起的“所詠之詞”看袍榆,這乃是一首為“君子”祝“肛遗福”的歌蜡塌,當(dāng)無可疑。

而這三章中的“興”語勿负,同時(shí)又帶有“比”義馏艾。“比者奴愉,以彼物比此物也”琅摩。詩中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”則是“君子”和“付穑”——以樛木的得到葛藟纏繞房资,比君子的常得福祿相隨,也實(shí)在非常形象檀头。故從各章之“比”義看轰异,這也是一首形象動(dòng)人的祝福歌。

所以透過詩經(jīng)比興的手法暑始,從中可以還原在三千多年前一場(chǎng)婚禮宴席上:秋日的黃昏賓客畢集搭独,轆轆的車音自遠(yuǎn)而近。性急的孩童早從村口奔來廊镜,嚷叫著:“接新娘的車子到啦牙肝!”歡樂的鼓吹由此壓過喜悅的喧聲齊鳴。當(dāng)幸福的“君子”攙扶新娘下車的時(shí)候嗤朴,迎接他們的配椭,便是青年男女們一遍又一遍的熱烈歌唱:“南有樛木,葛藟累之雹姊。樂只君子股缸,福履綏之……”

于是,用“南有樛木吱雏,葛藟累之(荒之乓序、縈之)”來比擬、形容新郎新娘的喜悅和美滿以及當(dāng)時(shí)的情景坎背,是十分貼切的替劈,也體現(xiàn)了《詩經(jīng)》表達(dá)感情克制而平和的優(yōu)雅。數(shù)次的疊唱將在眾賓客心間的祝福之情宣泄的興奮和濃烈得滤,而《樛木》陨献,正以如此興奮和濃烈的激情,表現(xiàn)了我們民族淳樸懂更、古老的婚禮祝福習(xí)俗眨业。

樂只君子急膀,福履綏之,此處的“噶浼瘢”究竟在贊頌什么卓嫂,詩中的比興之物給了我們判斷的方向∑钢常“國風(fēng)”比興晨雳,常以花草、藤蔓奸腺、雌鳥餐禁、牝獸喻女子,而以高木突照、日月帮非、雄狐之類喻男子。其中尤以樹木喻男讹蘑、花草喻女更為常見末盔。如《邶風(fēng)·簡兮》的“山有榛,隰有苓座慰。云誰之思庄岖?西方美人”;又如《鄭風(fēng)·山有扶蘇》的“山有扶蘇角骤,隰有荷華。不見子都心剥,乃見狂且”邦尊,都是如比。至于《唐風(fēng)·葛生》敘妻子對(duì)亡夫的哀戀优烧,更有“葛生蒙楚(荊樹)蝉揍,蘞蔓于野。予美亡此畦娄,誰與獨(dú)處”之語又沾,以葛藤與荊木的相互依存,抒寫了女主人公失去夫君的凄傷之情熙卡。通過對(duì)這一特點(diǎn)的掌握杖刷,則《樛木》進(jìn)一層的比興之義亦可迎刃而解:倘若此詩中的“樛木”,喻的是青年男子的話驳癌,那么纏繞樛木的翠綠“葛藟”滑燃,即比喻著他的美麗新娘。故《毛詩序》舊說:以為此乃歌詠“后妃”“能逮下而無嫉妒之心焉”之作颓鲜,為對(duì)詩歌原意的誤讀表窘;而方玉潤《詩經(jīng)原始》典予、王先謙《詩三家義集疏》推測(cè)此詩“似于夫婦為近”、“喻婦人之托夫家也”乐严,才真正猜著了這首祝福詩的旨意瘤袖。

其他方面的鑒賞

有的學(xué)者認(rèn)為這首詩講了一位君子在沒有嫉妒心之后的所作所為,也就是看到別人有優(yōu)點(diǎn)的時(shí)候昂验,真心的為別人高興捂敌,看到別人有困難或不足的時(shí)候,無私的給予幫助和補(bǔ)充凛篙,"君子成人之美"黍匾。詩描繪了三幅面:

“南有樛木,葛藟纍之呛梆。樂只君子锐涯,福履綏之√钗铮”你是南山一棵彎彎木纹腌,由我葛藤來牽附≈突牵快樂著的君子呀升薯,一定能安享大福祿。(葛藤是樛木的保護(hù)傘)

朱熹曰:“興者击困,先言他物以引起所詠之詞也" 涎劈。本詩還是以" 樛木" 及”葛藟“起興,然后再講到君子所應(yīng)該具備的品行阅茶。我們看蛛枚,下垂的樹枝(樛木)讓葛藟爬上來快樂的生長和蔓延。以之教化人脸哀,君子也以幫助別人而快樂蹦浦。而君子能夠這樣幫助別人,是因?yàn)樗麤]有嫉妒心撞蜂。

“南有樛木盲镶,葛藟荒之。樂只君子蝌诡,福履將之溉贿。”南山有棵彎彎木浦旱,全靠葛藤來掩護(hù)顽照。快樂著的君子呀,福祿離不開葛藤來扶助代兵。(實(shí)現(xiàn)福祿靠葛藤)

樛木是指下垂的樹枝尼酿,并不特定指是什么樹上的一根下垂的樹枝。也許這棵樹植影,它本身的樹葉或花朵并沒有多少裳擎,可是卻有好幾根葛藟爬到樹上,茂盛的生長并開出美麗的花朵思币,把整根樹枝都覆蓋了鹿响。

“南有樛木,葛藟縈之谷饿。樂只君子惶我,福履成之〔┩叮”南山有棵彎彎木绸贡,葛藤縈繞作庇護(hù)∫慊快樂著的君子呀听怕,一定能實(shí)現(xiàn)大福祿。

《樛木》這首祝頌君子安享福祿的敘事詩虑绵,蘊(yùn)藏著人際關(guān)系的哲理尿瞭,而這個(gè)人際關(guān)系的哲理,是借用“葛藟”的特性來完成的翅睛,這就是詩中的比興声搁。從《樛木》這首詩,我們可以看到保護(hù)與被保護(hù)的作用捕发。盡管你是一棵彎彎木疏旨,不能成其大材,但只要有像葛藤一樣組成支持你爬骤,牽附你的人際網(wǎng),也能獲得福祿莫换。因?yàn)楦鹛儆绣e(cuò)綜復(fù)雜的網(wǎng)狀關(guān)系霞玄,可以逢兇化吉,遇難呈祥拉岁。這就是人際關(guān)系的作用坷剧。因此,“葛藤縈之”是人生通達(dá)的途徑喊暖,不遵循這條途徑惫企,就會(huì)陷入舉步維艱,孤立無援。這里體現(xiàn)了群體的力量狞尔,不可忽視丛版。

結(jié)語:《樛木》這首詩講了一位君子在沒有嫉妒心之后的所作所為,也就是看到別人有優(yōu)點(diǎn)的時(shí)候偏序,真心的為別人高興页畦,看到別人有困難或不足的時(shí)候,無私的給予幫助和補(bǔ)充研儒,孔子曰:“君子成人之美”豫缨。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

樛木古詩原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人