思樂泮水,薄采其芹信夫。魯侯戾止窃蹋,言觀其旂。其旂茷茷静稻,鸞聲噦噦警没。無小無大,從公于邁振湾。
思樂泮水杀迹,薄采其藻。魯侯戾止恰梢,其馬蹻蹻佛南。其馬蹻蹻,其音昭昭嵌言。載色載笑嗅回,匪怒伊教。
思樂泮水摧茴,薄采其茆绵载。魯侯戾止,在泮飲酒苛白。既飲旨酒娃豹,永錫難老。順彼長道购裙,屈此群丑懂版。
穆穆魯侯,敬明其德躏率。敬慎威儀躯畴,維民之則。允文允武薇芝,昭假烈祖蓬抄。靡有不孝,自求伊祜夯到。
明明魯侯嚷缭,克明其德。既作泮宮,淮夷攸服阅爽。矯矯虎臣路幸,在泮獻馘。淑問如皋陶优床,在泮獻囚劝赔。
濟濟多士,克廣德心胆敞∽琶保桓桓于征,狄彼東南移层。烝烝皇皇仍翰,不吳不揚。不告于訩观话,在泮獻功予借。
角弓其觩。束矢其搜频蛔。戎車孔博灵迫。徒御無斁。既克淮夷晦溪,孔淑不逆瀑粥。式固爾猶,淮夷卒獲三圆。
翩彼飛鸮狞换,集于泮林。食我桑葚舟肉,懷我好音修噪。憬彼淮夷,來獻其琛路媚。元龜象齒黄琼,大賂南金。
興高采烈地趕赴泮宮水濱整慎,采擷水芹菜以備大典之用脏款。我們偉大的主公魯侯駕到,遠遠看見旗幟儀帳空翻影院领。只見那旌旗飄飄迎風(fēng)招展,車駕鸞鈴聲聲響悅耳動聽够吩。無論小人物還是達官顯貴比然,都跟著魯侯一路迤邐而行。
興高采烈地趕赴泮宮水濱周循,采擷水中藻以備大典之用强法。我們偉大的主公魯侯駕到万俗,只見他的坐騎是那樣強盛。只見他的坐騎是那樣強盛饮怯,他講話的聲音又悅耳動聽闰歪。他滿臉和顏悅色滿臉笑容,不怒自威教化百姓樹新風(fēng)蓖墅。
興高采烈地趕赴泮宮水濱库倘,采擷鳧葵菜以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到论矾,在宏偉的泮宮里飲酒相慶教翩。他開懷暢飲著甘甜的美酒,祈盼上蒼賜予他永遠年輕贪壳。通往泮宮的長長官道兩側(cè)饱亿,大批的淮夷俘虜跪拜相迎。
我們偉大的主公魯侯君王闰靴,莊敬恭謹(jǐn)展示出品德高尚彪笼,莊敬清慎保持嚴(yán)整的形象,不愧天下百姓的風(fēng)范榜樣蚂且。他既能教化又能衛(wèi)國開疆配猫,把列祖?zhèn)ゴ笫聵I(yè)繼承發(fā)揚。同時也沒有不孝不敬之失膘掰,理所當(dāng)然要得到福祿禎祥章姓。
我們勤勉的主公魯侯君王,莊敬恭謹(jǐn)展示出品德高尚识埋,先是籌劃修建宏偉的泮宮凡伊,接著又發(fā)兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的將士們窒舟,泮宮水濱獻俘大典正奔忙系忙。那些賢良如皋陶的文臣們,籌備獻俘大典聚在泮水旁惠豺。
魯國上下濟濟一堂眾臣工银还,傾力推廣我王的善意德政。威武之師堅定地踏上征程洁墙,一鼓作氣把東南淮夷平定蛹疯。文臣武將生龍活虎氣勢盛,但大家既不喧囂也不高聲热监,不跑官要官也不搶功爭名捺弦,都來泮宮獻俘奏捷展戰(zhàn)功。
戰(zhàn)士們把角弓挽得曲曲彎,蝗群般的羽箭射得嗖嗖響列吼;沖陣的兵車堅固而又寬大幽崩,步兵車兵連續(xù)作戰(zhàn)不歇晌。威武之師很快征服了淮夷寞钥,淮夷上下齊歸順不敢相抗慌申。因為堅持了你的戰(zhàn)略決策,才有淮夷土地最終入我囊理郑。
本為惡聲鳥如今卻翩翩飛蹄溉,棲居起落在我泮宮的樹林。它既然吃了我的甜美桑葚香浩,當(dāng)然要感念我的仁愛之心类缤。野蠻的淮夷既已臣服我國,忙不迭地前來獻寶把貢進邻吭,這些寶物有美玉巨龜象牙餐弱,還有南方出產(chǎn)的大宗黃金!
泮(pàn)水:水名囱晴。戴震《毛鄭詩考證》:“泮水出曲阜縣治膏蚓,西流至兗州府城,東入泗畸写⊥郧疲《通典》云:‘兗州泗水縣有泮水】莘遥’是也论笔。”
思:發(fā)語詞千所。
笨衲А:語助詞,無義淫痰。芹:水中的一種植物最楷,即水芹菜。
戾:臨待错。止:語尾助詞籽孙。
言:語助詞,無義火俄。旂(qí):繪有龍形圖案的旗幟犯建。
茷(pèi)茷:飄揚貌。
鸞:通“鑾”瓜客,古代的車鈴适瓦。噦(huì)噦:鈴和鳴聲秩铆。
無小無大:指隨從官員職位不分大小尊卑肚菠。
公:魯公染突,亦指詩中的魯侯誓斥。邁:行走装黑。
藻:水中植物名肋僧。
蹻(qiāo)蹻:馬強壯貌眨唬。
昭昭:指聲音洪亮绷落。
色:指容顏和藹卸例。
伊:語助詞称杨,無義。
茆(mǎo):即今言莼菜筷转。
旨酒:美酒姑原。
錫:同“賜”,此句相當(dāng)于“萬壽無疆”意呜舒。
道:指禮儀制度等锭汛。
丑:惡,指淮夷袭蝗。
穆穆:舉止莊重貌唤殴。
敬:努力。
允:信到腥,確實朵逝。
昭假:猶“登遐”,升天乡范。烈:同“列”配名,列祖,指周公旦晋辆、魯公伯禽渠脉。
孝:同“效”。
祜(hù):福栈拖。
明明:同“勉勉”连舍。
淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃涩哟。
矯矯:勇武貌索赏。
馘(guó):古代為計算殺敵人數(shù)以論功行賞而割下的敵尸左耳。
淑:善贴彼。皋陶(yáo):相傳堯時負(fù)責(zé)刑獄的官潜腻。
桓桓:威武貌。
狄:同“剔”器仗,除融涣。
烝(zhēng)烝皇皇:眾多盛大貌童番。
吳:喧嘩。揚:高聲威鹿。
讻(xiōng):訟剃斧,指因爭功而產(chǎn)生的互訴。
角弓:兩端鑲有獸角的弓忽你。觩(qiú):彎曲貌幼东。
束矢:五十支一捆的箭。搜:多科雳。
孔:很根蟹。博:寬大徒:徒步行走,指步兵糟秘。御:駕御馬車简逮,指戰(zhàn)車上的武士。斁(yì):厭倦尿赚。
淑:順散庶。逆:違。此句指魯國軍隊凌净。
式:語助詞督赤。無義。固:堅定泻蚊。猶:借為“猷”躲舌,謀。
獲:克性雄。
鸮(xiāo):鳥名没卸,即貓頭鷹,古人認(rèn)為是惡鳥秒旋。
懷:歸约计,此處為回答意。
憬(jǐng):覺悟迁筛。
杳喊觥(chēn):珍寶。
元龜:大龜细卧。象齒:象牙尉桩。
賂(lù):通“璐”,美玉贪庙。
此詩的主題蜘犁,《毛詩序》曰:“頌僖公能修泮宮也≈褂剩”朱熹《詩集傳》曰:“此飲于泮宮而頌禱之辭也这橙∽嘁ぃ”方玉潤《詩經(jīng)原始》曰:“受俘泮宮也∏”此詩寫受俘泮宮埃唯,頌美魯僖公能修文德。
此詩前三章敘述魯侯前往泮水的情況鹰晨,每章以“思樂泮水”起句筑凫,作者強調(diào)由于魯侯光臨而產(chǎn)生的快樂心情〔⒋澹“采芹”、“采藻”滓技、“采茆”是為祭祀作準(zhǔn)備哩牍,芹、藻令漂、茆皆用于祭祀膝昆,《周禮·天官·醢人》:“朝事之豆,其實……茆菹麇臡……加豆之實叠必,芹菹兔醢……”《召南·采蘋》也有采藻用于“宗室牖下”荚孵,皆為明證。第一章沒有正面寫魯侯纬朝,寫的是旗幟飄揚收叶,鑾聲起伏,隨從者眾多共苛,為烘托魯侯出現(xiàn)而制造的一種熱鬧的氣氛和尊嚴(yán)的聲勢判没。第二章直接寫魯侯來臨的情況,他的乘馬非常健壯隅茎,他的聲音非常嘹亮澄峰,他的面容和藹而帶微笑,他不是生氣而是在教導(dǎo)自己的臣民辟犀,從服乘俏竞、態(tài)度體現(xiàn)出君主的特別身份。第三章突出“在泮飲酒”堂竟,并以歌頌魯侯的功德魂毁,一方面祝福他“永錫難老”,萬壽無疆出嘹;另一方面則說明這是凱旋飲至漱牵,表明魯侯征服淮夷的功績。
第四疚漆、五兩章頌美魯侯的德性酣胀。前一章主要寫文治刁赦。魯侯舉止莊重,神情肅穆闻镶,因此成為臣民仰望的準(zhǔn)則甚脉。因為是“告廟”,詩人對廟貌而想先人铆农,魯國的先祖周公旦牺氨、魯公伯禽既有文治又有武功,僖公凱旋飲至墩剖,正是對先祖的繼承猴凹,是效法前人的結(jié)果。后一章主要寫武功岭皂。作泮宮本屬文治郊霎,卻是成就武功的保證,魯侯雖不必親上戰(zhàn)場爷绘,因為修明德性书劝,恢復(fù)舊制,所以使將士們在戰(zhàn)爭中贏得了勝利土至。他們在泮水獻上斬獲的敵人左耳购对,并能精細詳明地審訊敵人,獻上活捉的俘虜陶因。
第六骡苞、七兩章寫征伐淮夷的魯國軍隊。前一章是寫出征獲勝楷扬,武士能發(fā)揚推廣魯侯的仁德之心烙如,盡管戰(zhàn)爭是殘酷的,但在魯人看來毅否,這是對敵人的馴化亚铁,是符合仁德的∶樱回到泮水徘溢,將士獻功,沒有人為爭功而沖突捆探,寫的是武功然爆,但文治自在其中。后一章寫軍隊獲勝后情況黍图,武器極精曾雕,師徒甚眾,雖克敵有功助被,但士無驕悍剖张,又紀(jì)律嚴(yán)明切诀,不為暴虐,“孔淑不逆”搔弄,所以敗者懷德幅虑,淮夷卒獲。
最后一章寫淮夷——被征服者顾犹,以鸮為興倒庵,引出下文。鸮炫刷,即貓頭鷹擎宝,為惡鳥,比喻惡人浑玛,但它飛落泮林绍申,食我桑椹,懷我好音锄奢。所以淮夷感悟,前來歸順剧腻,貢獻珍寶拘央。
劉瑾謂此詩“言不無過實,要當(dāng)為頌禱之溢辭也”(吳闿生《詩義會通》引)书在,劉勰《文心雕龍》中的《夸飾》篇特將末章首四句“翩彼飛鸮灰伟,集于泮林;食我桑椹儒旬,懷我好音”作為修辭夸飾的例證之一栏账,說明此篇的夸耀很有些過當(dāng),讀者當(dāng)不以文害辭栈源、不以辭害意挡爵。