我行其野冈在,蔽芾其樗倒慧。婚姻之故包券,言就爾居纫谅。爾不我畜,復(fù)我邦家兴使。
我行其野系宜,言采其蓫》⑵牵婚姻之故盹牧,言就爾宿俩垃。爾不我畜,言歸斯復(fù)汰寓。
我行其野口柳,言采其葍。不思舊姻有滑,求爾新特跃闹。成不以富,亦祗以異毛好。
走在郊野荒涼路望艺,路旁椿樹枝葉疏。只因婚姻的緣故肌访,我才與你同居住找默。你不好好善待我,只有回到我故土吼驶。
走在郊野荒涼路惩激,采摘蓫葉多辛苦。只因婚姻的緣故蟹演,才到你家同住宿风钻。你不好好善待我,只有回歸我家族酒请。
走在郊野荒涼路骡技,采那葍草聊果腹。你全不思往日情蚌父,追求新歡太可惡哮兰。不是她家比我富,是你變心的緣故苟弛。
蔽芾(fèi):樹葉初生的樣子喝滞。樗(chū):臭椿樹,不材之木膏秫,喻所托非人右遭。
昏姻:即婚姻。
言:語助詞缤削,無實(shí)義窘哈。就:從。
畜(xù):養(yǎng)活亭敢。一說是愛的意思滚婉。
邦家:故鄉(xiāng)。
蓫(chú):草名帅刀,俗名羊蹄菜让腹,似蘿卜远剩,性滑,多食使人腹瀉骇窍。
宿(sù):居住瓜晤。
言歸斯復(fù):言、斯腹纳,都是句中語助詞痢掠。歸、復(fù)嘲恍,即歸回足画。
葍(fú):多年生蔓草,花相連佃牛,根白色锌云,可蒸食,饑荒之年吁脱,可以御饑。
新特:新配偶彬向。特兼贡,匹。
成:借為“誠”娃胆,的確遍希。
祗(zhǐ):只,恰恰里烦。異:異心凿蒜。
中國古代男尊女卑的倫理傳統(tǒng),導(dǎo)致了在家庭和婚姻中女子的被動(dòng)地位胁黑,因而也造就了中國古代文學(xué)史上一個(gè)突出的文學(xué)母題——棄婦文學(xué)废封。《小雅·我行其野》就是寫一個(gè)遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的女子訴說她被丈夫遺棄之后的悲憤和痛傷丧蘸。
《小雅·我行其野》作為一首棄婦詩漂洋,和《衛(wèi)風(fēng)·氓》等其他同題材作品的大力渲染被棄前的生活場景所不同的是,其作者更多地表現(xiàn)棄婦目前力喷,即此時(shí)此刻的情緒刽漂。作品開頭,作者便把自己情感悲劇的抒寫安排在一個(gè)似乎暗合其孤獨(dú)凄涼境況的弟孟,生長著樗樹和蓫草贝咙、葍草的岑寂原野上,以此點(diǎn)明以下所抒寫的拂募,只是在抒情主人公經(jīng)歷了被遺棄之變故的打擊后庭猩,離開傷她心的人窟她,在歸家途中的心理活動(dòng)。
此詩三章眯娱,每章前二句礁苗,都是同一個(gè)畫面的重復(fù)或再現(xiàn)。它描繪出一個(gè)人在點(diǎn)綴著幾棵樗樹的原野上獨(dú)行的情景徙缴∈曰铮“我行其野,蔽芾其樗”從比例和透視關(guān)系上講于样,無邊的原野疏叨、凝滯不動(dòng)的樹草(蓫、葍)和渺小無助而又孤獨(dú)的行人(作者)穿剖,給讀者的是一種自然界的宏大與人類的渺小蚤蔓、原野的寂靜和人心的焦慮的對(duì)立感。原野因人之渺小而愈顯其大糊余、愈顯其寧靜安謐秀又,人因原野之宏大而愈顯其小、愈顯其躁動(dòng)不安贬芥。抒情主人公被命運(yùn)拋棄進(jìn)而抗?fàn)師o力的悲劇在這里被放大或具體化了吐辙。同時(shí),印象的疊加蘸劈,也引起人們對(duì)隱藏于畫面背后之故事的強(qiáng)烈探究欲昏苏。
每章后四句,則是對(duì)上述畫面之深層含義的具體闡釋:因婚姻而與你聚首威沫,但“爾不我畜”贤惯,我只能獨(dú)行于這歸里的曠野上。這個(gè)闡釋在全詩三章的反覆詠唱中棒掠,隨著人物情緒的波動(dòng)有被深化的趨勢孵构。一、二章里句柠,她仿佛還只是故作輕松的念叨:“爾不我畜浦译,復(fù)我邦家∷葜埃”“爾不我畜精盅,言歸斯復(fù)∶站疲”試圖把痛苦深埋在心底叹俏,強(qiáng)自寬解。但到第三章僻族,她情感的火山終于爆發(fā)了粘驰,這難以平復(fù)的傷痛和無人可訴的委屈屡谐,和著苦澀的淚水,在這樣一個(gè)愛恨交織的時(shí)刻蝌数,以這樣一種愛恨難分的心理愕掏,流淌著怨恨:“不思舊姻,求爾新特顶伞。成不以富饵撑,亦祗以異∷裘玻”至此滑潘,全詩也在這情緒發(fā)展的高潮戛然而止,留給讀者的锨咙,只有無限的同情语卤、惆悵和遺憾。
這首詩的另外一個(gè)突出特點(diǎn)是采用了象征酪刀、暗示的手法粹舵。用行遇“樗”“蓫”“葍”等惡木劣菜象征自己嫁給惡人,并以之起興骂倘,暗示自己為人所棄的痛苦心情齐婴,融情于景,情景交織稠茂。