厲王虐姻几,國人謗王宜狐。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒蛇捌,得衛(wèi)巫抚恒,使監(jiān)謗者。以告络拌,則殺之柑爸。國人莫敢言,道路以目盒音。
王喜表鳍,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言祥诽∑┦ィ”召公曰:“是障之也。防民之口雄坪,甚于防川厘熟。川壅而潰,傷人必多维哈,民亦如之绳姨。是故為川者決之使導,為民者宣之使言阔挠。故天子聽政飘庄,使公卿至于列士獻詩,瞽獻曲购撼,史獻書跪削,師箴,瞍賦迂求,曚誦碾盐,百工諫,庶人傳語揩局,近臣盡規(guī)毫玖,親戚補察,瞽凌盯、史教誨付枫,耆、艾修之十气,而后王斟酌焉励背,是以事行而不悖。民之有口砸西,猶土之有山川也叶眉,財用于是乎出;猶其原隰之有衍沃也芹枷,衣食于是乎生衅疙。口之宣言也鸳慈,善敗于是乎興饱溢。行善而備敗,其所以阜財用衣食者也走芋。夫民慮之于心而宣之于口绩郎,成而行之潘鲫,胡可壅也?若壅其口肋杖,其與能幾何溉仑?”
王不聽,于是國人莫敢出言状植。三年浊竟,乃流王于彘。
二
周厲王暴虐津畸,百姓紛紛指責他振定。召穆公對厲王說:"老百姓忍受不了暴政了!"厲王聽了勃然大怒肉拓,找到衛(wèi)國的巫師后频,讓衛(wèi)國的巫師去監(jiān)視批評國王的人,按照衛(wèi)國的巫師的報告帝簇,就殺掉批評國王的人徘郭。國人不敢說話,路上相見丧肴,以目示意残揉,不敢交談。
周厲王頗為得意芋浮,對召穆公說:"我能消除指責的言論抱环,他們再也不敢吭聲了!"
召公回答說:"你這樣做是堵住人們的嘴。阻塞老百姓的嘴纸巷,好比阻塞河水镇草。河流如果堵塞后再決堤,傷人一定很多瘤旨,人民也是這樣梯啤。因此治水的人疏通河道使它暢通,治民者只能開導他們而讓人暢所欲言存哲。所以君王處理政事因宇,讓三公九卿以至各級官吏進獻諷喻詩,樂師進獻民間樂曲祟偷,史官進獻有借鑒意義的史籍察滑,少師誦讀箴言,盲人吟詠詩篇修肠,有眸子而看不見的盲人誦讀諷諫之言贺辰,掌管營建事務的百工紛紛進諫,平民則將自己的意見轉(zhuǎn)達給君王,近侍之臣盡規(guī)勸之責饲化,君王的同宗都能補其過失莽鸭,察其是非,樂師和史官以歌曲吃靠、史籍加以諄諄教導蒋川,元老們再進一步修飾整理,然后由君王斟酌取舍撩笆,付之實施,這樣缸浦,國家的政事得以實行而不違背道理夕冲。老百姓有口,就像大地有高山河流一樣裂逐,社會的物資財富全靠它出產(chǎn)歹鱼;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一樣,人類的衣食物品全靠它產(chǎn)生卜高。人們用嘴巴發(fā)表議論弥姻,政事的成敗得失就能表露出來。人們以為好的就盡力實行掺涛,以為失誤的就設法預防庭敦,這是增加衣食財富的途徑啊。人們心中所想的通過嘴巴表達薪缆,他們考慮成熟以后秧廉,就自然流露出來,怎么可以堵呢拣帽?如果硬是堵住老百姓的嘴疼电,那贊許的人還能有幾個呢?"
周厲王不聽减拭,在這種情況下老百姓再也不敢公開發(fā)表言論指斥他蔽豺。過了三年,人們終于把這個暴君放逐到彘地去了拧粪。
厲王:周夷王之子修陡,名胡,前878至前842在位既们,共三十七年濒析。
國人:居住在國都里的人,這里指平民百姓啥纸。
邵公:名虎号杏,周王朝卿士,謚穆公。邵盾致,一作召主经。
命:指周厲王苛虐的政令。
衛(wèi)巫:衛(wèi)國的巫者庭惜。巫罩驻,以裝神弄鬼為職業(yè)的人。
弭(mǐ米):消除护赊。
障:堵塞惠遏。
為川者:治水的人。
宣:疏導骏啰。
天子:古代帝王的稱謂节吮。
公卿:指執(zhí)政大臣。古代有三公九卿之稱判耕⊥讣ǎ《尚書·周官》:“立太師、太傅壁熄、太保帚豪,茲惟三公〔萆ィ”九卿指少師狸臣、少傅、少保方仿、冢宰固棚、司徒、宗伯仙蚜、司馬此洲、司寇、司空委粉。列士:古代官員有上士呜师、中士、下士之分贾节,統(tǒng)稱列士汁汗。位在大夫之下。詩:指有諷諫意義的詩篇栗涂。
瞽(gǔ鼓):盲人知牌。因古代樂官多由盲人擔任,故也稱樂官為瞽斤程。
史:史官角寸。書:指史籍。
師:少師,樂官扁藕。箴:一種具有規(guī)戒性的文辭沮峡。
瞍(sǒu):沒有眼珠的盲人。賦:有節(jié)奏地誦讀亿柑。
曚(méng蒙):有眼珠的盲人邢疙。瞍曚均指樂師。
百工:周朝職官名望薄。指掌管營建制造事務的官員疟游。
庶人:平民。
親戚:指君王的內(nèi)外親屬痕支。
耆(qí其)艾:年六十叫耆乡摹,年五十叫艾。這里指年長的師傅采转。修:整理修飾。
悖(bèi倍):違背道理瞬痘。
原隰(xí席):平原和低濕之地故慈。衍沃:指平坦肥沃的良田】蛉《左傳·襄公二十五年》“井衍沃”察绷。疏:“衍沃并是平美之地。衍是高平而美者津辩,沃是低平而美者拆撼,二者并是良田〈兀”
興:興起闸度、表露之意。
阜:豐盛蚜印。
夫(fú扶):發(fā)語詞莺禁,無義。
與:語助詞窄赋,無義哟冬。一說為“偕從”之意,句謂老百姓跟從你的能有多少忆绰?亦通浩峡。
國人:“國”下原無“人”字,據(jù)別本補错敢。
三年:周厲王于公元前842年被國人放逐到彘翰灾,據(jù)此邵公諫厲王事當在公元前845年。
乃 流王于彘(zhì):把國王放逐到彘地去。乃:終于预侯,副詞致开。流:流放,放逐萎馅。于:到双戳,介詞。.于是:從糜芳,從這里飒货。彘:地名,在今山西省霍縣境內(nèi)峭竣。