有客乘舸自忠州镶骗,遣騎安置瀼西頭。
古堂本買藉疏豁躲雅,借汝遷居停宴游鼎姊。
云石熒熒高葉曙,風(fēng)江颯颯亂帆秋相赁。
卻為姻婭過逢地相寇,許坐曾軒數(shù)散愁。
有客人乘船從忠州來噪生,派人騎馬把客人安置在瀼西草堂裆赵。
草堂本來是用來消遣的,現(xiàn)在借你搬遷跺嗽,我停止了宴會(huì)出游战授。
云石之間,光彩閃動(dòng)桨嫁,高葉當(dāng)曙植兰;江風(fēng)颯颯,亂帆涌動(dòng)璃吧,秋色肅森楣导。
草堂現(xiàn)在已成了和姻親往來的地方,可允許我閑坐散愁嗎畜挨?
司法:官吏名筒繁。清朱鶴齡《杜工部集輯注》:州府各有司法參軍事噩凹。
舸(音gě),船毡咏。忠州驮宴,今重慶忠縣。這句寫吳郎呕缭。
瀼(音ráng)西堵泽,在今奉節(jié)城外的梅溪河之西。這句寫杜甫派人騎馬把吳郎安置在瀼西草堂恢总。杜甫《秋日夔府詠懷奉寄鄭監(jiān)李賓客一百韻》詩中原注:江水橫通山谷處迎罗,方人謂之瀼。
古堂片仿,指瀼西草堂纹安。藉疏豁,因?yàn)檫@里寬敞明亮砂豌。
這句是說钻蔑,我搬家離開,把瀼西草堂借給你奸鸯,我也就停止在那里的宴飲游樂咪笑。
云石,高聳入云的山石娄涩。一說為云彩和山石窗怒。
姻婭,親家和連襟蓄拣,泛指姻親扬虚。語出《詩經(jīng)·節(jié)南山》:“瑣瑣姻婭”。過逢球恤,猶過從辜昵。這句是說,瀼西草堂現(xiàn)在已成了和姻親往來的地方咽斧。
古時(shí)“曾”同“層”堪置。軒,這里指房屋张惹。層軒指多層的帶有長廊的敞廳舀锨,泛指高屋。數(shù)宛逗,數(shù)次坎匿。顧宸注:此本公(指杜甫)堂,與坐軒而散愁,反問吳見許替蔬,此相謔之詞也告私。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美承桥,自號(hào)少陵野老德挣,世稱“杜工部”、“杜少陵”等快毛,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人番挺,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人唠帝,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細(xì)]