江風揚浪動云根,重碇危檣白日昏论悴。
已斷燕鴻初起勢掖棉,更驚騷客后歸魂。
漢廷急詔誰先入膀估,楚路高歌自欲翻幔亥。
萬里相逢歡復泣,鳳巢西隔九重門察纯。
江風卷起驚濤駭浪帕棉,拍擊著兩岸懸崖峭壁,危舟飄蕩饼记,桅桿搖晃滿天布滿重重烏云香伴。已經(jīng)象北國的鴻燕,剛想起飛就被摧抑具则,又象悲憤的騷客即纲,遠眨天涯難歸驚魂。
哪里會有漢廷的急詔博肋,把你提前召回低斋,只能象接輿那樣,佯狂楚路高歌抒情匪凡。萬里他鄉(xiāng)與你相逢膊畴,既喜悅又悲傷,恨只恨鳳凰巢在僻野病游,遙遙遠隔九重門巴比。
蕡(fén):劉蕡,字去華,幽州昌平(今河北昌平)人轻绞。寶歷二年(826)進士采记。
云根:指江邊的山石。
碇(dìng):系船的石墩政勃;危檣:即危船唧龄。此句意為由于江風所致,山石搖動奸远,江船危系于石上既棺,景色也是天昏地暗。
燕鴻:即鴻雁懒叛,比喻劉蕢有萬里騰飛之志丸冕,且又澄清高潔。但是不幸的是他剛剛展翅薛窥,就被狂風摧折了胖烛。
更驚:意謂江風蔽日的景象驚動了劉蕢遲遲不歸的魂靈;騷客:指劉蕢诅迷;后歸:遲歸佩番。劉蕢被貶長達七年之久,所以言此罢杉。
漢廷急詔:指漢代朝廷曾急詔征回者趟畏。
楚路高歌:以屈原比劉蕢,屈原放逐滩租,乃賦《離騷》赋秀,所以為“楚路高歌”。高歌律想,形容詩情悲壯猎莲;翻:以舊曲制作新詞。
萬里相逢歡復泣:指兩人在遠離京城的地方重逢蜘欲。
鳳巢:比喻賢臣在朝益眉。傳說黃帝時晌柬,鳳凰息于東園姥份,或巢于阿閣;西隔:當時詩人在荊楚之地年碘,長安位于荊楚西北澈歉,所以謂西隔。此句意謂賢者皆被放逐遠離朝廷屿衅;九重門:指皇帝居住的地方埃难。
《贈劉司戶蕡》作于大中二年(848)。大和二年(828),第試賢良方正涡尘,劉蕡論及宦官擅權(quán)誤國忍弛,被貶為柳州(今廣西柳州)司戶參軍。約在大中二年初春考抄,劉蕡自貶所放還途中细疚,與李商隱在黃陵(今湖南湘陰)相遇。李商隱滿懷對友人的同情和對宦官的痛恨川梅,寫了這首詩疯兼。
詩一開頭即顯雄偉氣魄,境界開闊贫途“杀耄“江風揚浪動云根,重碇危檣白日昏”描繪的既是兩人相逢之地風浪蔽天丢早、日昏舟危的景象姨裸,更滲透著詩人對時代政治環(huán)境的深切感受。江風浩浩香拉,濁浪奔騰啦扬,看似“云根”一般的岸邊山石和系船石墩受到浪花一陣陣的沖擊,船上的高高桅桿凫碌,在江風中搖搖晃晃扑毡,顯得景色分外慘淡。濁浪盛险、危舟瞄摊、昏天的景象正是晚唐動蕩險惡的局勢的象征。
接下來的兩聯(lián)把表現(xiàn)劉蕢的坎坷遭遇和抒發(fā)對劉蕢的深切同情緊密結(jié)合起來苦掘,“已斷”句將劉蕢比作有萬里翱翔之志的北國鴻雁换帜,剛剛振翅就被狂風摧折,以此喻指劉蕢剛要在政治上奮飛高舉即遭惡勢力摧抑和扼殺的遭際鹤啡」咄眨“更驚”句把劉蕢比作受讒而被流放的屈原,因為遭受誣陷递瑰,遠貶南荒祟牲,難歸鄉(xiāng)土。前一個“已”字抖部,后一個“更”字说贝,緊湊有力地把劉蕢以“對策”觸怒小人和后來橫遭貶謫——其生平遭際中的兩件大事——聯(lián)結(jié)起來。而且通過沉痛憤慨的筆調(diào)慎颗,表現(xiàn)出詩人對劉羨之不平遭遇的扼腕嘆息乡恕。頸聯(lián)又借用歷史人物進一步抒寫對劉蕢的敬仰和同情言询。賈誼被貶三年,終于被漢文帝召回長安傲宜,拜為梁懷王太傅运杭,可是同賈誼一樣有抱負有才華的劉蕢卻沒能有被急詔征回的命運。接輿不滿現(xiàn)實函卒,曾編成歌詞县习,嬉笑怒罵地批判當世,劉蕢也像接輿一樣谆趾,批評朝廷躁愿,寫出了一篇在當時士人和朝官中引起強烈反響的“對策”』ε睿“誰先入”是對劉蕢“不得入”的同情和不平彤钟;“高歌”是劉蕢欲力抗王朝危亡而大聲疾呼的勇敢選擇,這一句飽含著詩人對他的不畏險惡跷叉、追求高潔情操的贊賞和敬仰逸雹。
尾聯(lián)上句“萬里相逢歡復泣”是對友人相逢時悲喜交集的復雜心態(tài)的寫照。兩位摯友在遠離家鄉(xiāng)云挟、遠離帝京的地方不期而遇梆砸,其興奮和喜悅之情是可想而知的。然而這又是兩個同具匡世濟國之心和憂時憤世之感的文人朋友园欣,他們的這次重逢帖世,恰恰同在他們患難之時:一個是因罪被貶;一個是因為受到腐朽勢力的長期排擠而萬里投荒沸枯,大體相同的坎坷命運和對國運的憂切日矫,又使他們不得不泣“罅瘢“歡”不過是知音意外相逢時那一剎那間的快事哪轿,“泣”則是長期郁結(jié)于胸中的悲憤情懷的抒發(fā)。這其中翔怎,既有對個人命運的嗟嘆窃诉,更多的是為國運難扶的悲泣,這一點在末句中的“鳳巢西隔九重門”中已經(jīng)表現(xiàn)得很顯豁了赤套∑矗“鳳巢”是賢者的象征,鳳巢被拒之九重門之外于毙,其濟國匡世之才志備受排擠敦冬,不為君王所接納反而流貶遠地辅搬,朝中奸臣當?shù)牢ň冢醣幻杀我暵牪焙担胺癫幻鳎硖仆醭纭爸仨治{白日昏”般岌岌可危介蛉。
李商隱是唐代詩人學杜甫的一個卓越的殿軍萌庆。他的這首贈友之作能夠?qū)ε笥训耐椤ν碌膽n慮和對宦官黑暗勢力的憤恨很好地融為一體币旧,在深沉凝重之中飽含哀愴憤激践险,其風格深厚蘊藉,酷似杜詩而又有詩人自己獨特的生命體驗和表現(xiàn)手法吹菱。
李商隱 : 李商隱巍虫,字義山,號玉溪(谿)生鳍刷、樊南生占遥,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽输瓜,出生于鄭州滎陽瓦胎。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高尤揣,是晚唐最出色的詩人之一搔啊,和杜牧合...[詳細]