傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

滟滪堆

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯/完善]

巨積水中央,江寒出水長琉朽。

沈牛答云雨毒租,如馬戒舟航。

天意存傾覆箱叁,神功接混茫墅垮。

干戈連解纜,行止憶垂堂耕漱。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

在瞿塘峽那湍流之中算色,巍然立著一堆巨石。到了江寒水淺之時螟够,巨石出水很高灾梦。

把牛沉于水中,以祭山林川澤妓笙。即使得到保護若河,在滟滪堆如馬時也絕不可行船。

這是上天有意使航船存在傾覆危險寞宫,于是造物神功設此石立于茫茫水中以戒行牡肉。

把系船的纜繩解開。因靠近堂屋的屋檐之下淆九,堂屋屋檐檐瓦墜落可能會傷到人。

注釋解釋

滟滪(yàn yù )堆 :長江瞿塘峽口的險灘毛俏,在四川省奉節(jié)縣東炭庙。

巨積:謂物品成堆。

出水:出自水中煌寇。

沉牛:亦作“沈呕捞悖”。 謂古代沉牛于水阀溶,以祭川澤腻脏。

如馬:形容滟滪堆之大。 舟航:行船银锻。

傾覆:倒塌永品;翻倒。

神功:神靈的功力击纬《悖混茫:亦作“混芒”,指廣大無邊的境界。

干戈:指戰(zhàn)爭炕桨》钩ⅲ《史記·儒林列傳序》:“然尚有干戈,平定四海献宫,亦未暇遑庠序之事也钥平。”

垂堂:靠近堂屋檐下姊途。

創(chuàng)作背景

杜甫在寓居成都時涉瘾,得到好友嚴武的照顧。而嚴武去世后吭净,也不得不離開成都睡汹,離開寄居已久的草堂,再次過著漂泊的生活寂殉。杜甫沿長江順流東下囚巴,于唐大歷元年(公元766年)至奉節(jié),也就是當時的夔州友扰。本詩就是過瞿塘峽滟滪堆時彤叉,觸景生情所作。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《滟滪堆》出自《全唐詩》卷二百二十九村怪,此詩描繪了滟滪堆雄渾險惡秽浇,表達了詩人對國運衰微,仕途不濟命途多舛的憂慮與無奈甚负。

首聯(lián)“巨石水中央柬焕,江寒出水長∷笥颍”開門見山斑举,突出滟滪堆之大,接著下句表現了滟滪堆之高病涨,其中一個“巨”字和一個“長”字富玷,不但突出了滟滪堆之高之險,而且給人以望而生畏之感既穆。

頷聯(lián)“沉牛答云雨赎懦,如馬戒舟航』霉ぃ”這兩句化用了當時的諺語之意励两。諺曰:“滟滪大如馬,瞿塘不可下囊颅,滟滪大如鱉伐蒋,瞿塘行舟絕工三,滟滪大如龜,瞿塘不可窺先鱼,滟滪大如袱俭正,瞿塘不可觸”号希“這一聯(lián)承上而來掸读,突出了滟滪堆的險惡之勢。

頸聯(lián)“天意存傾覆宏多,神功接混茫儿惫。” 在詩人看來伸但,這是上天有意使航船存在著傾覆的危險肾请,于是就使造物神功設此巨石,立于茫茫水中以戒行船更胖。在此铛铁,把滟滪險灘化為水候(即水在不同季節(jié)變化的情狀,并成為警戒行船的標石)却妨。

尾聯(lián)“干戈連解纜饵逐,行止憶垂堂”氡辏”詩人在戰(zhàn)亂中倍权,漂泊不定從成都乘船輾轉至夔州,一路走來險象環(huán)生捞烟。故最后一句寫道:“行止憶垂堂薄声。”“垂堂”因檐瓦墜落可能傷人以此喻危險的境地题画。從詩人對自然環(huán)境的描寫以及以“憶垂堂”為結默辨,不僅寫出詩人無盡的憂慮,同時也反映出當時動亂的現狀婴程。杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,社會歸于安定抱婉。

在藝術上档叔,這首詩歌主要表現在以下幾方面:首先,借物抒情蒸绩,從詩歌來看衙四,好似在寫“滟滪堆”的自然險惡,而實際上詩人抒發(fā)了“行止憶垂堂”的憂慮心情患亿。其次传蹈,側面描寫押逼,詩人在詩歌中,多次引用典故諺語惦界,從側面突出了要表現的情感挑格。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美沾歪,自號少陵野老漂彤,世稱“杜工部”、“杜少陵”等灾搏,漢族挫望,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人狂窑,杜甫被世人尊為“詩圣”媳板,其詩...[詳細]

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

滟滪堆古詩原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人