出自先秦佚名的《精衛(wèi)填海》
炎帝之少女啊终,名曰女娃镜豹。女娃游于東海,溺而不返蓝牲,故為精衛(wèi)趟脂,常銜西山之木石,以堙于東海例衍。
炎帝的小女兒昔期,名叫女娃。有一次佛玄,女娃去東海游玩硼一,溺水身亡,再也沒有回來(lái)梦抢,因此化為精衛(wèi)鳥般贼。經(jīng)常口銜西山上的樹枝和石塊奥吩,用來(lái)填塞東海具伍。
炎帝之少女:炎帝的小女兒。
溺:溺水圈驼,淹沒。
故:因此望几。
為:化為绩脆,成為。
堙:填塞。
太陽(yáng)神炎帝有一個(gè)小女兒靴迫,名叫女娃惕味,是他最鐘愛的女兒.有一天,女娃駕著小船玉锌,到東海去游玩名挥,不幸海上起了風(fēng)浪,象山一樣的海浪把小船打翻主守,女娃就淹死在海里禀倔,永遠(yuǎn)不回來(lái)了。炎帝固然掛念他的女兒参淫。但都不能用他的光和熱來(lái)使她死而復(fù)生救湖,只好獨(dú)自悲傷罷了。
女娃不甘心她的死涎才,她的魂靈變化做了一只小鳥鞋既,名叫“精衛(wèi)”。精衛(wèi)長(zhǎng)著花腦袋耍铜、白嘴殼邑闺、紅腳爪,大小有點(diǎn)象烏鴉棕兼,住在北方的發(fā)鳩山陡舅。她恨無(wú)情的大海奪去了她年輕的生命,因此她常常飛到西山去銜一粒小石子程储,或是一段小樹枝蹭沛;展翅高飛,一直飛到東海章鲤。她在波濤洶涌的海面上回翔著摊灭,把石子或樹枝投下去,要想把大海填平败徊。
大海奔騰著帚呼,咆哮著,露出雪亮亮的牙齒皱蹦。兇惡地嘲笑著:“小鳥兒煤杀,算了罷,你這工作就算干上一百萬(wàn)年沪哺,也休想把大海填平呢沈自。”
精衛(wèi)在高空答復(fù)大海:“哪怕是干上一千萬(wàn)年,一萬(wàn)萬(wàn)年辜妓,干到宇宙的終盡枯途,世界的末日忌怎,我也要把你填平!”
“你為什么銜恨我這樣深呢?”
“因?yàn)槟阊?mdash;—奪取了我年輕的生命酪夷,將來(lái)還會(huì)有許多年輕無(wú)辜的生命要被你無(wú)情地奪去榴啸。”
“傻鳥兒.那么你就干吧——干吧!”大海哈哈地大笑了晚岭。
精衛(wèi)在高空悲嘯著:“我要干的鸥印!我要干的!我要永無(wú)休止地干下去的!這叫人悲恨的大海啊坦报,總有一天我會(huì)把你填成平地库说!”
她飛翔著,嘯叫著.離開大海燎竖,又飛回西山去璃弄;把西山上的石子和樹枝銜來(lái)投進(jìn)大海。她就這樣往復(fù)飛翔构回,從不休息夏块,直到今天她還在做著這種工作。
原文:又北二百里纤掸,曰發(fā)鳩之山脐供,其上多柘木,有鳥焉借跪,其狀如烏政己,紋首,白喙掏愁,赤足歇由,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨果港。是炎帝之少女沦泌,名曰女娃。女娃游于東海辛掠,溺而不返谢谦,故為精衛(wèi),常銜西山之木石萝衩,以堙于東海回挽。漳水出焉,東流注于河猩谊。