出自唐代杜甫的《贈(zèng)李白》
秋來(lái)相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪猜旬。
痛飲狂歌空度日脆栋,飛揚(yáng)跋扈為誰(shuí)雄。
秋天離別時(shí)兩相顧盼洒擦,像飛蓬一樣到處飄蕩椿争。丹砂沒(méi)有煉成仙藥,不禁感到愧對(duì)葛洪熟嫩。
痛快地飲酒狂放的歌唱秦踪,白白地虛度時(shí)光,像您這樣意氣豪邁的人掸茅,到底是為誰(shuí)這般逞強(qiáng)椅邓?
飄蓬:常用來(lái)比喻人的行蹤飄忽不定。
未就:沒(méi)有成功昧狮。
丹砂:即朱砂景馁。道教認(rèn)為煉砂成藥,服之可以延年益壽逗鸣。
飛揚(yáng)跋扈:不守常規(guī)合住,狂放不羈。此處作褒義詞用撒璧。
此詩(shī)作于公元745年(天寶四載)秋透葛。公元744年(天寶三載)初夏,杜甫與剛被唐玄宗賜金放還的李白在洛陽(yáng)相識(shí)卿樱,遂相約同游梁宋(今河南省開封市获洲、商丘市一帶)。這年秋天殿如,杜甫與李白在魯郡(今山東兗州)相別贡珊,杜甫寫了這首贈(zèng)詩(shī)。這是現(xiàn)存杜詩(shī)中最早的一首絕句涉馁。
杜甫作七絕《贈(zèng)李白》的當(dāng)年秋天门岔,李白也寫下了《魯郡東石門送杜二甫》詩(shī)。詩(shī)云:“飛蓬各自遠(yuǎn)烤送,且盡手中杯寒随。”從中流露出詩(shī)人依依惜別的深情。這與杜詩(shī)中的“秋來(lái)相顧尚飄蓬”句妻往,可以參照互艾。李白被賜金放還,與杜甫幸會(huì)于山東之時(shí)讯泣,由于有相同的坎坷遭遇纫普,因而情志相投。
詩(shī)歌首先寫道:“秋來(lái)相顧尚飄蓬好渠∽蚣冢”“相顧”即彼此相見(jiàn)∪“尚”即還假栓,仍然。意思是說(shuō)霍掺,李白和杜甫在秋天相會(huì)匾荆,但都如蓬草一樣,漂浮不定杆烁。這一句就是寫了李白被賜金放還牙丽,與杜甫在山東相會(huì)×铮“尚飄蓬”形象地暗示了他們都遭受仕途的坎坷剩岳,有志難展的苦悶。這里入热,詩(shī)人運(yùn)用了比喻修辭手法拍棕,以“蓬”為喻體∩琢迹“蓬”一種植物绰播。在中國(guó)古代詩(shī)歌中,“飄蓬”或“飛蓬”都是比喻行蹤飄泊不定尚困。如蠢箩,李白《魯郡東石門送杜二甫》詩(shī):“飛蓬各自遠(yuǎn),且盡手中杯事甜∶冢”其中的“飛蓬”就是用來(lái)比喻漂泊不定行蹤。這樣逻谦,不但形象生動(dòng)掌实,而且含蓄蘊(yùn)藉“盥恚可以說(shuō)贱鼻,這一句暗示了他們的生活處境宴卖,仕途的坎坷,心情的苦悶邻悬。
接著寫道:“未就丹砂愧葛洪症昏。”“未就”即沒(méi)有成功父丰「翁罚“丹砂”即朱砂。道教認(rèn)為吃丹砂可以延年益壽础米》治“葛洪”是東晉道士添诉,自號(hào)抱樸子屁桑,入羅浮山煉丹。李白好神仙栏赴,曾煉丹藥蘑斧。杜甫曾經(jīng)渡黃河,也登王屋山去訪道士華蓋華蓋君须眷,因華蓋君已死竖瘾,惆悵而歸』牛“愧”即低于捕传。因?yàn)槔畎缀投鸥Χ枷矚g道教而無(wú)成,所以杜甫說(shuō)“愧葛洪”扩劝。這一句表面看來(lái)庸论,似乎杜甫在規(guī)勸李白要像道家葛洪那樣潛心于煉丹求仙,實(shí)則暗示李白不要為自己處境傷感棒呛。
所以聂示,杜甫在第三句寫道:“痛飲狂歌空度日〈孛耄”“狂”即狂放鱼喉,任性豪放∏鞴郏“痛飲狂歌”即痛快淋漓的飲酒扛禽,并寫出豪放不羈的詩(shī)歌。意思就是(李白)不要痛飲狂歌皱坛、虛度時(shí)日编曼。言外之意就是,你李白雖然每天痛飲而狂歌麸恍,但終不為統(tǒng)治者賞識(shí)灵巧。這首先是對(duì)李白才華的賞識(shí)與贊美搀矫,同時(shí)也暗示了李白雖有才華,可是得不到施展的機(jī)會(huì)和平臺(tái)刻肄。其中的“空度日”就是杜甫對(duì)李白放蕩不羈的詩(shī)酒生涯的感慨瓤球。當(dāng)然,在詩(shī)歌中敏弃,杜甫這種感慨卦羡,既是為李白而發(fā),也是為自己而發(fā)的麦到。
最后寫道:“飛揚(yáng)跋扈為誰(shuí)雄绿饵。”“飛揚(yáng)跋扈”原指意態(tài)狂豪瓶颠,不愛(ài)約束∧馍蓿現(xiàn)多形容驕橫放肆,目中無(wú)人粹淋。古今詞義差別很大的吸祟。詩(shī)人杜甫用這個(gè)詞語(yǔ),不但揭示了李白傲骨嶙峋桃移,狂蕩不羈的性格屋匕,而且也是李白與眾不同的人格的寫照。其中借杰,“為誰(shuí)雄”就是說(shuō)又有誰(shuí)來(lái)欣賞你的勃勃雄心过吻。這一結(jié)句,詩(shī)人通過(guò)反詰句蔗衡,強(qiáng)調(diào)了這位絕世天才“英雄無(wú)用武之地”的寂寞纤虽,也增強(qiáng)了對(duì)李白的同情與愛(ài)憐之情。
此詩(shī)突現(xiàn)了一個(gè)狂字粘都,顯示出一個(gè)傲字廓推。傲骨嶙峋,狂蕩不羈翩隧,這就是杜甫對(duì)于李白的寫照樊展。在這首《贈(zèng)李白》中,正突現(xiàn)出狂與傲的風(fēng)采堆生、骨力专缠、氣度,顯示出李白安能摧眉折腰事權(quán)貴的精神淑仆,這正是此詩(shī)的詩(shī)眼和精髓涝婉。它不僅同杜甫歌詠李白的其他詩(shī)篇是一脈相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和氣質(zhì)特征蔗怠。
這首七絕墩弯,沉郁有致吩跋,抑揚(yáng)頓挫,跌宕起伏渔工。末句用反詰口吻锌钮,把全詩(shī)推向了最高潮。清初錢謙益在評(píng)注此詩(shī)時(shí)引矩,獨(dú)注“飛揚(yáng)跋扈”句梁丘,其余一概略而不論,可謂獨(dú)具慧眼旺韭,也表明它在全詩(shī)中的重要價(jià)值:“按太白性倜儻氛谜,好縱橫術(shù)。少任俠区端,手刃數(shù)人值漫,故公以飛揚(yáng)跋扈目之。猶云平生飛動(dòng)意也珊燎。舊注俱大謬惭嚣∽窈”(《錢注杜詩(shī)》卷九)是說(shuō)從新的角度和側(cè)面頌揚(yáng)了李白的豪俠精神悔政,并突出“飛揚(yáng)跋扈”的飛動(dòng)性。仇兆鰲注云:“飛揚(yáng)延旧,浮動(dòng)之貌谋国。跋扈,強(qiáng)梁之意迁沫÷考《說(shuō)文》:扈,尾也集畅。跋扈近弟,猶大魚之跳跋其尾也⊥χ牵”(《杜詩(shī)詳注》卷之一)此雖就字注字祷愉,就詞注詞,但在《贈(zèng)李白》中赦颇,卻是用來(lái)象征李白豪放不羈的精神二鳄。
此詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,韻味無(wú)窮媒怯。為了強(qiáng)化全詩(shī)流轉(zhuǎn)的節(jié)奏订讼、氣勢(shì),則以“痛飲”對(duì)“狂歌”扇苞,“飛揚(yáng)”對(duì)“跋扈”欺殿;且“痛飲狂歌”與“飛揚(yáng)跋扈”寄纵,“空度日”與“為誰(shuí)雄”又兩兩相對(duì)。這就形成了一個(gè)飛動(dòng)的氛圍脖苏,進(jìn)一步突現(xiàn)了李白的傲岸與狂放擂啥。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)蜒谤,字子美山宾,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”鳍徽、“杜少陵”等资锰,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人阶祭,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人绷杜,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)