出自宋代辛棄疾的《念奴嬌·書東流村壁》
野棠花落捷犹,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié)冕末。刬地東風(fēng)欺客夢(mèng)伏恐,一枕云屏寒怯。曲岸持觴栓霜,垂楊系馬,此地曾經(jīng)別横蜒。樓空人去胳蛮,舊游飛燕能說(shuō)。
聞道綺陌東頭丛晌,行人長(zhǎng)見(jiàn)仅炊,簾底纖纖月。舊恨春江流不斷澎蛛,新恨云山千疊抚垄。料得明朝,尊前重見(jiàn)谋逻,鏡里花難折呆馁。也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)?
野棠花兒飄落毁兆,匆匆又過(guò)了清明時(shí)節(jié)浙滤。東風(fēng)欺凌著路上的行客,竟把我的短夢(mèng)驚醒气堕。一陣涼氣吹來(lái)纺腊,向我的孤枕襲來(lái)畔咧,我感到絲絲寒意。在那彎曲的河岸邊揖膜,我曾與佳人舉杯一起飲酒誓沸。在垂柳下,我曾在此地與佳人離別壹粟。如今人去樓空拜隧,只有往日的燕子還棲息在這里,那時(shí)的歡樂(lè)煮寡,只有它能作見(jiàn)證虹蓄。
聽(tīng)說(shuō)在繁華街道的東面,行人曾在簾下見(jiàn)過(guò)她的美足幸撕。舊日的情事如東流的春江薇组,一去不回,新的遺憾又像云山一樣一層層添來(lái)坐儿。假如有那么一天律胀,我們?cè)诰蒲缟显傧嘤龊希龑?huì)像鏡里的鮮花貌矿,令我無(wú)法去折炭菌。她會(huì)驚訝我又白了頭發(fā)。
東流:東流縣逛漫,舊地名黑低。治所在今安徽省東至縣東流鎮(zhèn)。
野棠:野生的棠梨酌毡。
匆匆:形容時(shí)間過(guò)得飛快的樣子克握。唐牟融《送客之杭》詩(shī):“西風(fēng)吹冷透貂裘,行色匆匆不暫留枷踏∑邪担”
刬(chàn)地:宋時(shí)方言,相當(dāng)于“無(wú)端地”旭蠕、“只是”停团。
云屏:云母鑲制的屏風(fēng)。寒怯:形容才氣或才力不足掏熬。
觴:中國(guó)古代的一種盛酒器具佑稠。
系(jì)馬:指拴馬。
“樓空”句:蘇軾《永遇樂(lè)》:“燕子樓空孽江,佳人何在讶坯?空鎖樓中燕「谄粒”
綺陌:多彩的大道辆琅,宋人多用以指花街柳巷漱办。
纖纖月:形容美人足纖細(xì)。劉過(guò)《沁園春》(詠美人足):“知何似婉烟,似一鉤新月娩井,淺碧籠云∷圃”
料得:預(yù)測(cè)到洞辣;估計(jì)到。明朝(zhāo):以后昙衅,將來(lái)扬霜。
尊:指酒器。重見(jiàn)( jiàn):重新相見(jiàn)而涉,重新遇到著瓶。
華發(fā):花白的頭發(fā)√湎兀《墨子·修身》:“華發(fā)隳顛材原,而猶弗舍者,其唯圣人乎季眷?”
此詞是公元1178年(淳熙五年)江西帥召為大理少卿時(shí)作余蟹。辛棄疾年青時(shí)路過(guò)池州東流縣,結(jié)識(shí)一位女子子刮,此次經(jīng)過(guò)此地威酒,重訪不遇,感發(fā)而作此詞挺峡。
這是游子他鄉(xiāng)思舊之作兼搏。先由清明后花落寫起,接著敘游子悲愁沙郭。“曲岸”裳朋、“垂楊”兩句道離愁病线,“樓空”兩句寫別恨。換頭“聞道”緊承“燕子能說(shuō)”鲤嫡,揭示“空樓”中佳人當(dāng)時(shí)處境:“簾底纖纖月”送挑,月不圓人也不團(tuán)圓∨郏“料得明朝”又翻出新意:果真能見(jiàn)惕耕,但她可望而不可及。吞吐頓挫诫肠,道出佳人難再得的幽怨司澎。
此詞上闕中:“野棠花落欺缘,又匆匆過(guò)了,清明時(shí)節(jié)挤安,刬地樂(lè)風(fēng)欺客夢(mèng)谚殊,一枕云屏寒怯「蛲”清明時(shí)節(jié)嫩絮,春冷似秋,東風(fēng)驚夢(mèng)围肥,令人觸景生情剿干,萌生悲涼之情感∧驴蹋“又”字點(diǎn)出前次來(lái)此置尔,也是之個(gè)季節(jié)。暗合于唐人崔護(hù)春日郊游蛹批,邂逅村女之事撰洗。“客夢(mèng)”暗指舊游之夢(mèng)腐芍,“一枕寒怯”之孤單又暗襯前回在此地的歡會(huì)之歡愉差导。果然,下邊作者按捺不住對(duì)往事的追憶:“曲岸持觴猪勇,垂楊系馬设褐,此地曾輕別。樓空人去泣刹,舊游飛燕能說(shuō)助析。”曲岸椅您、垂楊外冀,宛然如舊,而人去樓空了掀泳;只有似曾相識(shí)之飛燕雪隧,在呢喃地向人訴說(shuō),為人惋惜而已员舵。末句化用東坡《永遇樂(lè)》“燕子樓空脑沿,佳人何在,空鎖樓中燕”詞意马僻,卻能翻出新意庄拇,頗有信手拈來(lái)之感。這五句韭邓,作者回憶往日惜別感傷此時(shí)不得復(fù)見(jiàn)筆落之處愁思可見(jiàn)措近,這隱隱含悲之語(yǔ)在其詞作中少有溶弟。
此詞下闕則歇拍處意脈不斷,承接上片回憶之感傷一氣流注而入下片:“聞道綺陌東頭熄诡,行人長(zhǎng)見(jiàn)可很,簾底纖纖月』烁。”“綺陌”我抠,猶言煙花巷。纖纖月出于簾底袜茧,指美人足菜拓,典出窅娘。極艷處笛厦,落筆卻清雅脫俗纳鼎,此亦稼軒之出眾之處。至此可知此女是風(fēng)塵女子裳凸。這里說(shuō)不僅“飛燕”知之贱鄙;向行人打聽(tīng),也知確有此美人姨谷,但已不知去向了逗宁。惆悵更增,所以作者傷心地說(shuō):“舊恨春江流不斷梦湘,新恨云山千疊瞎颗。”上年惜別的舊恨捌议,已如流水之難盡哼拔;此時(shí)重訪不見(jiàn)的新恨更如亂山云疊,令人如何忍受瓣颅。皖南江邊山多倦逐,將眼前景色信手拈來(lái),作為妙喻宫补。用意一唱三嘆僻孝,造語(yǔ)一波三折,稼軒為詞守谓,達(dá)情至切他人有感而覺(jué)無(wú)可言者,他都能盡情抒發(fā)您单。如鏡里花難折斋荞,似有未了之意但不知從何說(shuō)起。稼軒則又推進(jìn)一層虐秦,造成了余意不盡的結(jié)尾:“也應(yīng)驚問(wèn):近來(lái)多少華發(fā)平酿?”意思是:那時(shí)凤优,想來(lái)她也該會(huì)吃驚地、關(guān)切地問(wèn)我“你怎么添了這多的白發(fā)膀诒恕筑辨!”只能如此罷了!
全詞以想象中的普通應(yīng)酬話幸逆,寫出雙方的深摯之情與身世之感嘆棍辕。這白頭,既意味著“為伊消得人憔悴”的深情还绘,又飽含著“老卻英雄似等閑”的悲憤楚昭,真可謂百感交集。寫到此拍顷,戀舊之情抚太、身世之感已渾然不可分,大有“倩向人喚取昔案,紅巾翠袖尿贫,英雄淚”(《水龍吟》)的意味,實(shí)為借戀杯之酒踏揣,澆胸中感時(shí)傷事之塊壘庆亡。因?yàn)橛写艘唤Y(jié),再返觀全詞呼伸,只覺(jué)得無(wú)處不悲涼身冀。這結(jié)尾,也照應(yīng)了開(kāi)頭的歲月如流括享,于是歸結(jié)到蕭蕭華發(fā)上搂根,就此頓住。
辛詞郁積如山铃辖,欲說(shuō)還休剩愧。清真所為是筆觸纖細(xì)、筆筆勾勒的工筆仕女圖娇斩;稼軒作成的卻是灑脫爽健仁卷、一揮而就的潑墨寫意畫。這藝術(shù)風(fēng)格上的差異犬第,是詞人個(gè)性與氣質(zhì)的差異而造成的锦积。同時(shí)也能看出稼軒詞作風(fēng)格之獨(dú)特,確實(shí)與眾不同歉嗓。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)带膀,南宋詞人。原字坦夫橙垢,改字幼安垛叨,別號(hào)稼軒,漢族柜某,歷城(今山東濟(jì)南)人嗽元。出生時(shí),中原已為金兵所占莺琳。21歲參加抗金義軍还棱,不久歸南宋。歷任湖北惭等、江西珍手、湖南、福建