傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

香爐初上日囱井,瀑水噴成虹驹尼。

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 孟浩然 《彭蠡湖中望廬山》

 

太虛生月暈新翎,舟子知天風(fēng)。

掛席候明發(fā)住练,渺漫平湖中地啰。

中流見匡阜,勢壓九江雄讲逛。

黤黕凝黛色亏吝,崢嶸當(dāng)曙空。

香爐初上日盏混,瀑水噴成虹蔚鸥。

久欲追尚子,況茲懷遠(yuǎn)公许赃。

我來限于役止喷,未暇息微躬。

淮海途將半图焰,星霜歲欲窮启盛。

寄言巖棲者,畢趣當(dāng)來同技羔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

天上的月亮繞生光暈僵闯,船工知道即將要起風(fēng)。

張掛起風(fēng)帆等候天亮藤滥,泊船在浩渺的平湖中鳖粟。

船行中流突然現(xiàn)匡廬,威鎮(zhèn)九江氣勢正豪雄拙绊。

暗黑的山體凝成黛色向图,崢嶸的山勢屹立曙空泳秀。

香爐峰升起一輪紅日,飛瀑映照幻化成彩虹榄攀。

很久就想去追隨尚子嗜傅,況且到此緬懷起遠(yuǎn)公。

我限于此次行役匆忙檩赢,不曾有片刻休憩山中吕嘀。

淮海的路途不及一半,星轉(zhuǎn)霜降又要到年冬贞瞒。

寄言棲隱山林的高士偶房,此行結(jié)束來隱與君同。

注釋解釋

彭蠡湖:即今鄱陽湖军浆。廬山:在今江西省九江市西南棕洋,亦名匡山,義名匡早乒融。

太虛:古人稱天為太虛掰盘。“太虛”二句:古諺說:“月暈而風(fēng)赞季,礎(chǔ)潤而雨庆杜。”

月暈:月亮周圍所起的一圈光氣碟摆。

知天風(fēng):古人有“月暈而風(fēng)”的說法晃财,所以舟子憑月暈而知道即將起風(fēng)。

掛席:懸掛起船帆典蜕,謂開船断盛。

明發(fā):天亮,拂曉愉舔。

匡阜:廬山別名钢猛。廬山古名南障山,又名匡山轩缤,總名匡廬命迈。

九江:即指潯陽江。

黤(yǎn)黕(dǎn):深黑不明火的。形容顏色的兩字壶愤,都帶“黑”旁。

容霽:一作“凝黛”馏鹤。黛:青黑色顏料征椒,古代婦女用來畫眉。

崢嶸:形容山高的兩字湃累,都帶“山”旁勃救。

當(dāng):聳立碍讨。

曙空:明朗的天空。

香爐:香爐峰蒙秒。廬山的北峰狀如香爐勃黍,故名。

尚子:即尚長晕讲,東漢時的隱士溉躲。《高士傳》記載:“尚長字子平益兄,隱居不仕。建武中箭券,男女婚嫁既畢净捅,斷決家事不相關(guān),當(dāng)如他死辩块。遂肆意與同好北海禽慶俱游五岳名山蛔六,不知所終》贤ぃ”

遠(yuǎn)公:即慧遠(yuǎn)国章,晉代著名僧人,隱居于廬山豆村。

限:束縛液兽。于役:有事遠(yuǎn)行≌贫《詩經(jīng)》:“君子于役四啰,不知其期〈只郑”

微躬:身體柑晒,自謙之辭。

星霜:星宿眷射,一年循環(huán)周轉(zhuǎn)一次匙赞。霜,每年因時而降妖碉。所以古人常用“星霜”代表一年涌庭。

巖棲者:指那些隱士高僧。

畢趣:“畢”應(yīng)作“盡”講欧宜,“趣”指隱逸之趣脾猛。

創(chuàng)作背景

孟浩然于開元二十四年(736)出游湘贛,這首詩當(dāng)作于詩人為張九齡幕府從事時因公出差經(jīng)彭蠡湖(即今江西鄱陽湖)往揚州途中鱼鸠。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

孟浩然寫山水詩往往善于從大處落筆猛拴,描繪大自然的廣闊圖景羹铅。第一二兩句就寫得氣勢磅礴,格調(diào)雄渾愉昆。遼闊無邊的太空职员,懸掛著一輪暈月,景色微帶朦朧跛溉,預(yù)示著“天風(fēng)”將要來臨焊切。“月暈而風(fēng)”芳室,這一點专肪,“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“掛席候明發(fā)”開辟了道路堪侯。第四句開始進(jìn)入題意嚎尤。雖然沒有點明彭蠡湖,但“渺漫”這個雙聲詞伍宦,已顯示出煙波茫茫的湖面芽死。

“中流見匡阜,勢壓九江雄”次洼,進(jìn)一步扣題关贵。“匡阜”是廬山的別稱卖毁。作者“見匡阜”是在“中流”揖曾,表明船在行進(jìn)中,“勢壓九江雄”的“壓”字亥啦,寫出了廬山的巍峨高峻翩肌。“壓”字之前禁悠,配以“勢”字念祭,頗有雄鎮(zhèn)長江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢碍侦。這不僅把靜臥的廬山寫活了粱坤,而且顯得那樣虎虎有生氣。以下四句瓷产,緊扣題目的“望”字站玄。浩渺大水,一葉扁舟濒旦,遠(yuǎn)望高山株旷,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好×榔剩“黛”為青黑色锉矢,這既點出蒼翠濃郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色齿尽。隨著時間的推移沽损,東方漸漸顯露出魚肚白。高聳的廬山循头,在“曙空”中绵估,顯得分外嫵媚。天色漸曉卡骂,紅日東升国裳,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰全跨,抹上一層日光缝左,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已螟蒸。以虹為喻,不僅表現(xiàn)廬山瀑布之高崩掘,而且顯示其色七嫌。飛流直下,旭日映照苞慢,煙水氤氳诵原,色如雨后之虹,高懸天空挽放,顯得絢麗多彩绍赛。

這樣秀麗的景色,本該使人流連忘返辑畦,然而吗蚌,卻勾起了作者的滿腹心事〈砍觯“久欲追尚子蚯妇,況茲懷遠(yuǎn)公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想暂筝。東晉高僧慧遠(yuǎn)箩言,他本來是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽焕襟,見廬峰清凈陨收,足以息心”,便毅然棲息東林鸵赖∥皲觯“追”“懷”二字拄衰,包含了作者對這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多么敬仰和愛戴;“我來限于役”以下四句菲饼,顯露出作者之所以不能“息微躬”是因為“于役”肾砂,是因為他還要繼續(xù)到長江下游江浙等省的廣大地區(qū)去漫游,如今整個行程還不到一半宏悦,而一年的時間卻將要完了镐确。“淮罕罚”源葫、“星霜”這個對偶句,用時間與地域相對砖瞧,極為工穩(wěn)而自然息堂,這就更突出了時間與空間的矛盾,從而顯示出作者急迫漫游的心情块促。這對“久欲追尚子”兩句說來是一個轉(zhuǎn)折荣堰,表現(xiàn)了隱逸與漫游的心理矛盾。

“寄言巖棲者竭翠,畢趣當(dāng)來同”振坚,對以上四句又是一個轉(zhuǎn)折。末兩句暗寓出詩人不留在廬山斋扰,但將來還是要與“巖棲者”共同歸隱的渡八,表現(xiàn)出詩人對廬山的神往之情。

這雖是一首古詩传货,但對偶句相當(dāng)多屎鳍,工穩(wěn)、自然而且聲調(diào)優(yōu)美问裕。譬如“黯黮凝黛色逮壁,崢嶸當(dāng)曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”,都是疊韻詞粮宛。不僅意義貌踏、詞性、聲調(diào)相對窟勃,連字形也相對了祖乳。《全唐詩》稱孟詩“佇興而作秉氧,造意極苦”眷昆,于此可見一斑。此詩結(jié)構(gòu)極為緊密。由“月暈”而推測到“天風(fēng)”亚斋,由“舟子”而寫到“掛席”作媚,坐船當(dāng)是在水上,到“中流”遂見廬山帅刊。這種聯(lián)系都是極為自然的纸泡。廬山給人第一個印象是氣勢雄偉;由黎明到日出赖瞒,才看到它的嫵媚多姿女揭、絢麗多彩。見廬山想到“尚子”和“遠(yuǎn)公”栏饮,然后寫到自己思想上的矛盾吧兔。順理成章,句句相連袍嬉,環(huán)環(huán)相扣境蔼,過渡自然,毫無跳躍的感覺伺通。作者巧妙地把時間的推移箍土,空間的變化,思想的矛盾罐监,緊密地結(jié)合起來吴藻。這正是它結(jié)構(gòu)之所以緊密的秘密所在。

作者介紹

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男俊犯,漢族妇多,唐代詩人。本名不詳(一說名浩)燕侠,字浩然者祖,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”绢彤。浩然七问,少好節(jié)義,喜濟人患難茫舶,工于詩械巡。年四十游京師,唐玄宗詔詠

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

香爐初上日梦碗,瀑水噴成虹。-原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人