傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

客夜

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯/完善]

客睡何曾著,秋天不肯明舞骆。

卷簾殘月影钥弯,高枕遠(yuǎn)江聲径荔。

計拙無衣食,途窮仗友生脆霎。

老妻書數(shù)紙总处,應(yīng)悉未歸情。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

客居他鄉(xiāng)何曾得以入睡睛蛛?漫長的秋夜啊天總是不肯明鹦马。

映入門簾的是殘月的光影,高翻枕畔的是遠(yuǎn)江的濤聲忆肾。

生計笨拙弄得衣食皆無荸频,處境艱難的我只得依賴友朋。

給老伴兒寫了幾紙書信客冈,應(yīng)該讓她知道我未歸的苦情旭从。

注釋解釋

著(zhuó):入睡。

明:天亮场仲。

殘月:將落之月遇绞。

高枕:高字此處作動詞,指江聲從高處而來燎窘。

計:謀生之計摹闽。拙(zhuō):拙劣。

途窮:旅途困窘褐健。仗友生:靠朋友付鹿。

悉:知悉。未歸情:遲遲未歸的苦衷蚜迅。

創(chuàng)作背景

寶應(yīng)元年(762)的秋天舵匾,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直從成都送到綿州(今四川省綿陽縣)的奉濟驛谁不。但當(dāng)他正要返回成都時坐梯,成都少尹徐知道作亂,于是杜甫避走到梓州刹帕。這首詩吵血,就是他流落在梓州時寫的。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩題為《客夜》而通篇不見“夜”字偷溺,但又全是客夜之景蹋辅,客夜之情,讀之真感有高處著筆挫掏,不落言筌之妙侦另。全詩語言樸實,情感真擎,意境清幽褒傅,含蓄蘊籍弃锐,耐人尋味。

首聯(lián)“客睡何曾著殿托,秋天不肯明霹菊。”提筆入題碌尔,籠罩全篇∪校“何曾”“不肯”四字尤為歷來評注家們所贊賞唾戚。這四字詩人在別處雖曾用過(《復(fù)愁十二首》“胡虜何曾盛,干戈不肯休”)待诅,但用在此處卻顯得特別精警叹坦。它形象地表現(xiàn)出詩人“睡不著還望睡著,天不明直望天明”(金圣嘆《杜詩解》)的情態(tài)卑雁。王嗣奭贊此四字“用得精神”即是說展現(xiàn)了形象募书,傳出了神采。葛立方也說:“含蓄甚佳测蹲∮瘢”(《韻語陽秋》)這里所謂的“含蓄”也正是就它表現(xiàn)的形象意蘊的深度而言。

頷領(lǐng)“入簾殘月影扣甲,高枕遠(yuǎn)江聲”緊承首句“客睡何曾著”而來篮赢。從文字上看,好像只寫的是月影江聲琉挖,秋夜之景启泣,但實際顯現(xiàn)的正是客愁不寐之情,不過詩人用的是襯映手法示辈,以景寓情罷了寥茫。“高枕”是杜甫習(xí)用詞語矾麻,集中凡十見纱耻,用于律詩對句共八處,其中六個高字均“死字活用”(參見施鴻毕找《讀杜詩說》)膝迎,用語法術(shù)語說即是“形容詞用作動詞”。梓州四周多山胰耗,江水從遠(yuǎn)處山間流來限次,夜靜之時在枕上聽之,覺其聲來自比枕高之處。

月影由東窗漸移西窗卖漫,分明是后半夜的光景费尽,故說“殘月影”。月兒篩過窗簾羊始,光影灑地旱幼,對無憂的人說來正是秋夜美景,但對今夜愁苦熬煎突委,竟夕不寐的詩人來說就倍增煩惱了柏卤,只好斜倚著讓自己輕松自適些。殊知匀油,那遠(yuǎn)處的江聲又聽得更清缘缚,擾人愁煩,何況這江聲又是遠(yuǎn)江之聲敌蚜,更把詩人的愁緒引向“談笑行殺戮桥滨,濺血滿長衢”(《草堂》)的成都。新營的草堂弛车,留居的妻兒齐媒,都是難堪的系念,而“家遠(yuǎn)傳書目纷跛,秋來為客情”(《悲秋》)則更使情懷悲愴了喻括。詩人不直接著墨于竟夕不寐的愁苦而以殘月江聲之景出之,真是“文外曲致”贫奠,含味無窮双妨。

嚴(yán)武離蜀,杜甫失掉了生活上和精神上的支持者叮阅。梓州是嚴(yán)武領(lǐng)東川節(jié)度使時的舊地刁品,那里有他的舊部、僚屬浩姥,借嚴(yán)的關(guān)系也許可以得到一些生活資助枫笛,這次詩人去梓州除了避亂之外可能還有這個因素莺葫。從詩人這時期寫的許多投寄,奉贈和參加宴飲的詩來看,不難得到證實兆衅。他幾乎向當(dāng)時在梓州稍占勢要的人(如李梓州凉泄、楊梓州荤胁,嚴(yán)二別駕以及留后章彝等)都委婉地表示過冀求資助之意缚甩,但得到的不過是幾次應(yīng)酬宴請和臨時的少數(shù)周濟罷了。因而詩人不斷發(fā)出“巴蜀愁誰語”(《游子》)弊决,“厭蜀交游冷”(《春日梓州登樓二首》)的孤獨與絕望的悲嘆噪舀。他將離梓州時寫的“昔如縱壑魚魁淳,今如喪家狗”(《將適吳楚留別章使君留后兼幕府諸公》),“三年奔走空皮骨与倡,始信人間行路難”(《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》)等詩句界逛,可算詩人這一時期凄惶無依生活的總寫照,也是頸聯(lián)“計拙無衣食纺座,途窮仗友生”的最好注腳息拜。從結(jié)構(gòu)上看,頸聯(lián)二句正是遙接首聯(lián)“秋天不肯明”句而來的净响,它具體地傾訴出“不肯明”的煩怨之情的根由少欺。

尾聯(lián)“老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情馋贤≡薇穑”老妻催歸,使詩人更陷入了欲歸不能的焦灼之中掸掸,如何回答老妻氯庆,千愁萬緒蹭秋,苦衷難述扰付。杜甫在這里是說:“老妻啊,你是應(yīng)當(dāng)理解我不能回家苦衷的仁讨,為什么寫這樣幾頁長信催我回家呢羽莺?”詩人不在結(jié)尾處用重筆再寫自己不眠的痛苦而拓開一筆寫老妻應(yīng)理解我不能歸家的苦衷,寫得含蓄洞豁,說得真切盐固,無限酸哀涌而不吐,令人不忍卒讀丈挟。從全詩結(jié)構(gòu)看刁卜,這兩句不但是全詩感情發(fā)抒的高潮,也是首聯(lián)“何曾著”“不肯明”的歸穴曙咽。層次起伏蛔趴,首尾一貫,曲盡章法變幻之妙例朱。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)孝情,字子美,自號少陵野老洒嗤,世稱“杜工部”箫荡、“杜少陵”等,漢族渔隶,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人羔挡,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細(xì)]

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

客夜古詩原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人