駉駉牡馬困食,在坰之野边翁。薄言駉者,有驈有皇硕盹,有驪有黃符匾,以車彭彭。思無疆思瘩例,馬斯臧啊胶。
駉駉牡馬,在坰之野垛贤。薄言駉者焰坪,有騅有駓,有骍有騏聘惦,以車伾伾某饰。思無期思,馬斯才善绎。
駉駉牡馬黔漂,在坰之野。溥言駉者涂邀,有驒有駱瘟仿,有騮有雒,以車繹繹比勉。思無斁思劳较,馬斯作。
駉駉牡馬浩聋,在坰之野观蜗。薄言駉者,有骃有騢衣洁,有驔有魚墓捻,以車祛祛。思無邪思坊夫,馬斯徂砖第。
群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上环凿。說起那些雄健馬梧兼,毛帶白色有驈皇,毛色相雜有驪黃智听,駕起車來奔前方羽杰。跑起路來遠又長渡紫,馬兒駿美多肥壯。
群馬高大又健壯考赛,放牧廣闊原野上惕澎。說起那些雄健馬,黃白為騅灰白駓颜骤,青黑為骍赤黃騏唧喉,駕起戰(zhàn)車上戰(zhàn)場。雄壯力大難估量复哆,馬兒駿美力又強欣喧。
群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上梯找。說起那些雄健馬唆阿,驒馬青色駱馬白,駵馬火赤雒馬黑锈锤,駕著車子跑如飛驯鳖。精力無窮沒限量,馬兒騰躍膘肥壯久免。
群馬高大又健壯弟灼,放牧廣闊原野上匾荆。說起那些雄健馬,紅色為骃灰白騢,黃背為驔白眼魚逢享,駕著車兒氣勢昂蜻展。沿著大道不偏斜影钉,馬兒如飛跑遠方患民。
駉(jiōng)駉:馬健壯貌。
坰(jiōng):野外衣赶。
薄言:語助詞诊赊。
驈(yù):黑身白胯的馬「椋皇:魯詩作“騜(huáng)”碧磅,黃白雜色的馬。
驪(lí):純黑色的馬遵馆。黃:黃赤色的馬鲸郊。
以車:用馬駕車。彭彭:馬奔跑發(fā)出的聲響货邓。
思:句首語助詞秆撮。下句“思”字同。
斯:其逻恐,那樣像吻。臧(zāng):善,好复隆。
騅(zhuī):蒼白雜色的馬拨匆。
骍(xīn):赤黃色的馬。騏:青黑色相間的馬挽拂。
伾(pī)伾:有力的樣子惭每。
驒(tuó):青色而有鱗狀斑紋的馬。駱:黑身白鬃的馬亏栈。
駵(líu):赤身黑鬃的馬台腥。雒(luò):黑身白鬃的馬。
繹繹:跑得很快的樣子绒北。
斁(yì):厭倦黎侈。
作:奮起,騰躍闷游。
駰(yīn):淺黑間雜白色的馬峻汉。騢(xiá):赤白雜色的馬。
驔(diàn):黑身黃脊的馬脐往。魚:兩眼長兩圈白毛的馬休吠。
祛(qū)祛:強健的樣子。
徂(cú ):行业簿。
魯是周公長子伯禽的封國瘤礁,封地在今山東曲阜一帶。周成王因周公有大功于天下梅尤,故賜伯禽以天子之禮樂柜思。魯國于是有了《頌》詩,作為廟堂的樂歌克饶≡脱眩《魯頌·駉》是其第一篇,是一首詠馬詩矾湃。
此詩重點是寫馬亡脑,通過寫馬來贊頌魯國的國君魯僖公。詩分四章邀跃,可能與古代一車四馬的駕車制度有關(guān)霉咨。有人說“《禮》:諸侯六閑,馬四種拍屑,有良馬途戒,有戎馬,有田馬僵驰,有駑馬”喷斋,“作者因馬有四種唁毒,故每章各言其一”(孔穎達疏);也有人說每章各寫馬的一種品性星爪,第一章是寫“馬之德”浆西,第二章是寫“馬之力”,第三章是寫“馬精神”顽腾,第四章是寫“馬志向”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)近零,這卻不免讓人感到穿鑿附會,四章中各種各樣毛色的馬都有抄肖,難道說“驪”一定是良馬久信、“駵”一定是劣馬?“彭彭”漓摩、“伾伾”裙士、“繹繹”、“祛祛”與“臧”管毙、“才”潮售、“作”、“徂”這些形容詞(或動詞)也看不出與德锅风、力酥诽、精神、志向有特定的對應(yīng)關(guān)系皱埠。從結(jié)構(gòu)上看肮帐,它每章除了第四、五兩句“有……有……”句式各具不同內(nèi)容外边器,也就第六句末二字和第七训枢、八兩句末一字不同,是典型的重章疊句體式忘巧,而各章所更易之字恒界,也不像《國風》中的一些篇章那樣相互間有遞進或聯(lián)貫關(guān)系,而像《國風》中的另一些篇章那樣砚嘴,聯(lián)章復(fù)沓只是為了取得一唱三嘆十酣、余音不絕的歌詠藝術(shù)效果。
從詩的表現(xiàn)手法看际长,此篇盡管用的是賦法而沒有比興成分耸采,但寫來跌宕有致,馬的形象既生動傳神工育,對魯君的頌美也點到即止虾宇,沒有過分的張揚,一切都溫而不火如绸,流暢自然嘱朽,這在《頌》詩中實不多見旭贬。全詩先將直接歌詠的對象群馬置于廣闊無邊的原野這一環(huán)境背景,且冠以“駉駉”這一表形態(tài)的疊字形容詞搪泳,這樣篇首就鼓蕩著一種矯健強悍的氣勢骑篙。接著,“薄言駉者”一句略按森书,往下介紹馬的品種,馬的品種繁多正可作“思無疆(期谎势、斁凛膏、邪)”一句的注腳,為下文的贊頌作了有效的鋪墊脏榆〔粒“以車”云云,又以帶疊字形容詞的句子詠馬之善于駕車疾馳须喂,與上文的“駉駉牡馬”句相呼應(yīng)吁断,而句中“馬”字不出現(xiàn),疊字詞前后位置不同坞生,又見出章法上的變化仔役。最后,由寫馬轉(zhuǎn)為贊美魯君是己,但贊美魯君仍緊扣住詠馬又兵,結(jié)尾一絲不茍。從以上分析可以看出卒废,全篇的脈絡(luò)很分明沛厨,作者的寫作技巧很純熟。不妨說這是現(xiàn)存最早的專詠馬的詠物詩摔认,后世詠馬之詩大致也是這樣從馬的形體(這在此篇中主要是通過寫馬的毛色表現(xiàn)出來)逆皮、馬的動勢、馬與人的關(guān)系這幾方面落筆的参袱。作為詠物詩的雛型电谣,它已顯得相當完美。一些讀者會有此疑問:這樣一首具有《國風》風格的詩抹蚀,為何不在《國風》中辰企?魯詩不稱《風》而稱《頌》,前引孔穎達疏實際上已作了說明况鸣,原因是魯為周公長子伯禽的封國牢贸,周室重視周公的功績,尊魯若王镐捧,天子巡守采諸國之詩以觀風潜索,遂不及魯詩臭增。
從詩的歷史文化意義上說,此篇以牧業(yè)的興盛作為治國有方的一大業(yè)績竹习,反映出那個時代對馬政的重視誊抛。據(jù)文獻記載,在周代的“六藝”中整陌,就專門有“御”(駕馬車)這一藝拗窃,周穆王也有駕八駿遨游天下四方的傳說。春秋中期泌辫,車戰(zhàn)仍是戰(zhàn)爭的主要手段随夸,一輛兵車需四匹馬牽引,因此國家軍事力量的強弱震放,必然與馬匹數(shù)量密切相關(guān)宾毒,大國號稱“千乘之國”,良有以也殿遂≌╊酰“國之大事,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》)墨礁,馬政于是成為軍國要務(wù)幢竹,各國諸侯都十分重視養(yǎng)馬,這在《詩經(jīng)》中也有所反映恩静,如《鄘風·定之方中》就贊揚衛(wèi)文公“秉心塞淵妨退,騋牝三千”,而《魯頌》更是篇篇寫到馬蜕企,《魯頌·駉》自不待言咬荷,《魯頌·有駜》則詩題就是馬肥壯之貌,《魯頌·泮水》有“其馬蹻蹻”句轻掩、《魯頌·閟宮》有“公車千乘”句幸乒。在此篇中,寫到不同毛色的馬的品種有十六種之多唇牧,可見馴馬養(yǎng)馬這一業(yè)的發(fā)達罕扎。而考之典籍,以毛色定名的馬還遠不止這些丐重。語言學(xué)家們認為:某一民族語言中哪一屬類事物的名詞特別多腔召,就反映出此民族在該方面的知識特別豐富,與該類名詞有關(guān)的科學(xué)技術(shù)特別發(fā)達扮惦。中國上古時期牲畜命名的多樣化臀蛛,正反映了畜牧業(yè)的高度發(fā)達,這也是中華民族可以為之驕傲的事。