經(jīng)始靈臺(tái)寥裂,經(jīng)之營(yíng)之。庶民攻之案疲,不日成之封恰。經(jīng)始勿亟,庶民子來(lái)褐啡。
王在靈囿俭驮,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯春贸,白鳥翯翯。王在靈沼遗遵,於牣魚躍萍恕。
虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞车要。於論鼓鐘允粤,於樂(lè)辟?gòu)b。
於論鼓鐘,於樂(lè)辟?gòu)b类垫。鼉鼓逢逢司光。蒙瞍奏公。
開始規(guī)劃筑靈臺(tái)悉患,經(jīng)營(yíng)設(shè)計(jì)善安排残家。百姓出力共興建,沒(méi)花幾天成功快售躁。開始規(guī)劃莫著急坞淮,百姓如子都會(huì)來(lái)。
君王在那大園林陪捷,母鹿懶懶伏樹蔭回窘。母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔凈市袖。君王在那大池沼啡直,啊呀滿池魚竄蹦。
鐘架橫板崇牙配苍碟,大鼓大鐘都齊備酒觅。啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂(lè)不歸驰怎。
啊呀鐘鼓節(jié)奏美阐滩,啊呀離宮樂(lè)不歸。敲起鼉鼓聲蓬蓬县忌,瞽師奏歌有樂(lè)隊(duì)掂榔。
經(jīng)始:開始計(jì)劃營(yíng)建。靈臺(tái):古臺(tái)名症杏,故址在今陜西西安西北装获。
攻:建造。
亟:同“急”厉颤。
子來(lái):像兒子似的一起趕來(lái)穴豫。
靈囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林名。
麀(yōu)鹿:母鹿逼友。
濯濯(zhuó):肥壯貌精肃。
翯(hè)翯:潔白貌。
靈沼:池沼名帜乞。
於(wū):嘆美聲司抱。牣(rèn):滿。
虡(jù):懸鐘的木架黎烈。業(yè):裝在虡上的橫板习柠。樅(cōng):崇牙匀谣,即虡上的載釘,用以懸鐘资溃。
賁(fén):借為“鼖”武翎,大鼓∪芏В
論:通“倫”宝恶,有次序。
辟?gòu)b(bì yōng):離宮名暖途,與作學(xué)校解的“辟?gòu)b”不同卑惜,見(jiàn)戴震《毛鄭詩(shī)考證》。
鼉(tuó):即揚(yáng)子鱷驻售,一種爬行動(dòng)物露久,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓聲欺栗。
蒙瞍:古代對(duì)盲人的兩種稱呼毫痕。當(dāng)時(shí)樂(lè)官樂(lè)工常由盲人擔(dān)任。公:讀為“頌”迟几,歌消请。或謂通“功”类腮,奏功臊泰,成功。
去過(guò)上海豫園的游客蚜枢,都知道進(jìn)入園門看到的第一座建筑叫三穗堂缸逃,但對(duì)那里面高高懸掛著的一塊匾額上寫著的“靈臺(tái)經(jīng)始”四字,卻沒(méi)多少人懂得其含義厂抽。要知道這是什么意思需频,就必然要說(shuō)到《大雅·靈臺(tái)》這一篇。
《毛詩(shī)序》說(shuō):“《靈臺(tái)》筷凤,民始附也昭殉。文王受命,而民樂(lè)其有靈德以及鳥獸昆蟲焉藐守∨捕”似乎是借百姓為周王建造靈臺(tái)、辟?gòu)b來(lái)說(shuō)明文王有德使人民樂(lè)于歸附卢厂。其實(shí)吃靠,《孟子·梁惠王》云:“文王以民力為臺(tái)為沼,而民歡樂(lè)之足淆,謂其臺(tái)曰靈臺(tái)巢块,謂其沼曰靈沼,樂(lè)其有麋鹿魚鱉巧号。古之人與民偕樂(lè)族奢,故能樂(lè)也〉ず瑁”已將《靈臺(tái)》的詩(shī)旨解說(shuō)得很清楚越走。自然這是從當(dāng)時(shí)作者的一面來(lái)說(shuō),如果從今天讀者的一面來(lái)說(shuō)靠欢,會(huì)同意這樣的題解:“這是一首記述周文王建成靈臺(tái)和游賞奏樂(lè)的詩(shī)廊敌。”(程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》)
此篇共四章门怪,第一骡澈、二兩章章六句,第三掷空、四兩章章四句肋殴。(按:毛詩(shī)分五章,章四句坦弟,不甚合理护锤,茲從魯詩(shī))第一章寫建造靈臺(tái)。靈臺(tái)自然是臺(tái)酿傍,但究竟是什么臺(tái)烙懦,今所流行的各家注譯本中多不作解釋。按鄭玄箋云:“天子有靈臺(tái)者所以觀祲象赤炒,察氣之妖祥也氯析。”陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》也說(shuō):“據(jù)孔疏可霎,此靈臺(tái)似是以觀天文之雛型天文臺(tái)魄鸦,非以觀四時(shí)施化之時(shí)臺(tái)(氣象臺(tái)),亦非以觀鳥獸魚鱉之囿臺(tái)(囿中看臺(tái))也癣朗∈耙颍”這一章通過(guò)“經(jīng)之”、“營(yíng)之”旷余、“攻之”绢记、“成之”連用動(dòng)詞帶同一代詞賓語(yǔ)的句式,使得文氣很連貫緊湊正卧,顯示出百姓樂(lè)于為王效命的熱情蠢熄,一如方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“民情踴躍,于興作自見(jiàn)之炉旷∏┛祝”而第五句“經(jīng)始勿亟”與第一句“經(jīng)始靈臺(tái)”在章內(nèi)也形成呼應(yīng)之勢(shì)叉讥。
第二章寫靈囿、靈沼饥追⊥疾郑“翯翯”,魯詩(shī)作“皜皜”但绕,即“皓皓”救崔。此處文句似倒乙,“白鳥翯翯”一句似應(yīng)在“於牣魚躍”一句之后捏顺。因?yàn)榈谝涣酰鞍坐B”有人說(shuō)是白鷺,有人說(shuō)是白鶴幅骄,總之是水鳥劫窒,不應(yīng)該在“王在靈沼”句領(lǐng)出對(duì)池沼中動(dòng)物的描寫之前出現(xiàn)。第二昌执,孫鑛說(shuō):“鹿善驚烛亦,今乃伏;魚沉水懂拾,今乃躍煤禽,總是形容其自得不畏人之意♂常”(陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引)姚際恒也說(shuō):“鹿本駭而伏檬果,魚本潛而躍,皆言其自得而無(wú)畏人之意唐断,寫物理入妙选脊。”(《詩(shī)經(jīng)通論》)這表明鹿伏與魚躍應(yīng)是對(duì)稱的脸甘,則“於牣魚躍”一句當(dāng)為此章的第五句恳啥。第三,“麀鹿濯濯”與“白鳥翯翯”兩句都有疊字形容詞丹诀,既然“麀鹿濯濯”(有疊字詞)句由“王在靈囿”句引出钝的,則“白鳥翯翯”句須由“王在靈沼”句領(lǐng)起,且當(dāng)與“麀鹿濯濯”句位置相對(duì)應(yīng)铆遭,這樣章句結(jié)構(gòu)才勻稱均衡硝桩。(這樣的解釋從文詞上說(shuō)較合語(yǔ)義邏輯,然在葉韻上似亦有不圓通之處枚荣,而且上古詩(shī)文寫于人類語(yǔ)言文字發(fā)展史的早期碗脊,體格并不像后世那么純熟,句式錯(cuò)雜不齊橄妆,也是常事衙伶,因此祈坠,此見(jiàn)解未必正確,僅供參考而已)但不管有無(wú)倒乙矢劲,此章寫鹿颁虐、寫鳥、寫魚卧须,都簡(jiǎn)潔生動(dòng),充滿活力儒陨,不亞于《國(guó)風(fēng)》花嘶、《小雅》中的名篇。
第三章蹦漠、第四章寫辟?gòu)b椭员。辟?gòu)b,一般也可寫作辟雍笛园。毛傳解為“水旋丘如璧”隘击,“以節(jié)觀者”;鄭箋解為“筑土雝(壅)水之外研铆,圓如璧埋同,四方來(lái)觀者均也”。戴震《毛鄭詩(shī)考證》則說(shuō):“此詩(shī)靈臺(tái)棵红、靈沼凶赁、靈囿與辟?gòu)b連稱,抑亦文王之離宮乎逆甜?閑燕則游止肄樂(lè)于此虱肄,不必以為太學(xué),于詩(shī)辭前后尤協(xié)矣交煞∮搅”按驗(yàn)文本,釋“辟?gòu)b”(即“辟雍”)為君主游憩賞樂(lè)的離宮較釋之為學(xué)兴卣鳎可信集嵌,當(dāng)從戴說(shuō)。離宮辟雍那兒又有什么燕游之樂(lè)呢稚茅?取代觀賞鹿鳥魚兒之野趣的纸淮,是聆聽鐘鼓音樂(lè)之興味。連用四個(gè)“於”字表示感嘆贊美之意亚享,特別引人注目咽块。而第三章后兩句與第四章前兩句的完全重復(fù),實(shí)是頂針修辭格的特例欺税,將那種游樂(lè)的歡快氣氛渲染得十分濃烈侈沪。
說(shuō)到這里揭璃,可以回到開頭的話題,揭開“靈臺(tái)經(jīng)始”匾額為什么會(huì)出現(xiàn)在豫園三穗堂之謎亭罪。既然《靈臺(tái)》一詩(shī)寫了園林游賞瘦馍,那么“靈臺(tái)”一詞就與園林結(jié)下了緣,所以豫園中也就有了這塊匾額应役。由此也可見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》對(duì)后世的巨大文化影響情组。