籊籊竹竿祝蝠,以釣于淇。豈不爾思?遠(yuǎn)莫致之绎狭。
泉源在左细溅,淇水在右。女子有行儡嘶,遠(yuǎn)兄弟父母喇聊。
淇水在右,泉源在左蹦狂。巧笑之瑳誓篱,佩玉之儺。
淇水滺滺凯楔,檜楫松舟窜骄。駕言出游,以寫我憂摆屯。
釣魚竹竿細(xì)又長(zhǎng)邻遏,曾經(jīng)垂釣淇水上。難道不把舊地想虐骑,路遠(yuǎn)無(wú)法歸故鄉(xiāng)准验。
泉源汩汩流左邊,淇水蕩蕩流右邊廷没。姑娘長(zhǎng)大要出嫁糊饱,父母兄弟離得遠(yuǎn)。
淇水蕩蕩流右邊颠黎,泉源汩汩流左邊济似。嫣然一笑皓齒露,身佩美玉賽天仙盏缤。
淇水悠悠日夜流砰蠢,檜木槳兒柏木舟。駕車出游四處逛唉铜,以解心里思鄉(xiāng)愁台舱。
籊(tì)籊:長(zhǎng)而尖削貌。
爾思:想念你潭流。爾竞惋,你。
致:到灰嫉。
泉源:一說(shuō)水名拆宛。即百泉,在衛(wèi)之西北讼撒,而東南流入淇水浑厚。
行:遠(yuǎn)嫁股耽。
瑳(cuō):玉色潔白,這里指露齒巧笑狀钳幅。
儺(nuó):通“娜”物蝙,婀娜。一說(shuō)行動(dòng)有節(jié)奏的樣子敢艰。
滺(yōu):河水蕩漾之狀诬乞。
楫(jí):船槳。檜钠导、松:木名震嫉。檜(guì),柏葉松身牡属。
駕言:本意是駕車票堵,這里是操舟。言湃望,語(yǔ)助詞,相當(dāng)“而”字痰驱。
寫(xiè):通“瀉”证芭,宣泄,排解.
關(guān)于詩(shī)的主旨担映,《毛詩(shī)序》說(shuō)寫的是一位遠(yuǎn)嫁的衛(wèi)國(guó)女兒废士,思念家鄉(xiāng)的情懷。至于作者蝇完,魏源在《詩(shī)古微》中考證官硝,以為“亦許穆夫人作”。魏源說(shuō)《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》是許穆夫人所作短蜕,并沒(méi)有實(shí)證氢架,只是一種推測(cè)。現(xiàn)代多數(shù)學(xué)者把《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》看作一位遠(yuǎn)嫁的衛(wèi)國(guó)姑娘思念家鄉(xiāng)的歌聲朋魔。
此詩(shī)寫一位遠(yuǎn)嫁的女子思鄉(xiāng)懷親的感情岖研。全詩(shī)四章,內(nèi)容都是遠(yuǎn)嫁女兒腦海中的形象活動(dòng)警检。全詩(shī)從回憶與推想兩個(gè)角度來(lái)寫孙援,可分兩大部分,前后各兩章扇雕,分別成一層意思拓售。
開頭兩章,是遠(yuǎn)嫁姑娘的回憶镶奉,都是關(guān)于婚前家鄉(xiāng)與親人的事础淤。首章回憶當(dāng)姑娘家時(shí)在淇水釣魚的樂(lè)事:“籊籊竹竿崭放,以釣于淇”,和伙伴們一起到淇水釣魚游玩值骇,這是多么愜意的事莹菱,不可能忘記≈ù瘢可惜眼下身在異鄉(xiāng)道伟,再也不能回淇水去釣魚了,“豈不爾思使碾,遠(yuǎn)莫致之”蜜徽。次章回憶離別父母兄弟遠(yuǎn)嫁時(shí)的情形。泉水票摇、淇水拘鞋,逐漸遠(yuǎn)去;父母兄弟矢门,逐漸遠(yuǎn)離盆色。離別的場(chǎng)面和離別的情懷,最使人難忘祟剔。遠(yuǎn)嫁的女兒回憶起這個(gè)場(chǎng)景隔躲,思念之情不可抑止。第一章物延、第二章共八句宣旱,重點(diǎn)在回憶,強(qiáng)調(diào)的是思鄉(xiāng)懷親之情叛薯。
第三浑吟、四兩章是進(jìn)一層意思:希企。眼下遠(yuǎn)嫁女兒已是人家的媳婦耗溜,故鄉(xiāng)親人都見(jiàn)不到组力。回憶激起的情懷抖拴,化作熱情的企望:希望能有一天重歸故鄉(xiāng)忿项。三四兩章,便是想像回鄉(xiāng)時(shí)的情景城舞。淇水轩触、泉水依然如故,“淇水在右家夺,泉源在左”脱柱,與第二章兩句一樣,只是句子位置變化一下拉馋,實(shí)際上是用復(fù)沓的手法榨为,表示重來(lái)舊地的意思惨好。這時(shí)候,出嫁女已不再是姑娘家時(shí)持竹竿釣魚那樣天真了随闺,而是“巧笑之瑳日川,佩玉之儺”,一副成熟少婦從容而喜悅的樣子:故鄉(xiāng)矩乐,我終于回來(lái)了龄句!仿佛為了重新找回少女時(shí)代的感覺(jué),這位少婦又到淇水散罕。不過(guò)分歇,這次不是釣魚了,而是“檜楫松舟”欧漱,乘船游賞职抡。不過(guò),舊地重游误甚,也不能排解遠(yuǎn)嫁多時(shí)的離愁缚甩。三四兩章想像回鄉(xiāng)的場(chǎng)景,正是遠(yuǎn)嫁歸不得的少婦幻想的場(chǎng)景窑邦。想像得越真切越具體擅威,現(xiàn)實(shí)中遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)不得歸的思念之情就越強(qiáng)烈。所以奕翔,駕船游賞故鄉(xiāng)的想像裕寨,根本不能解決思鄉(xiāng)懷親的愁思浩蓉。