裳裳者華弟断,其葉湑兮。我覯之子趴生,我心寫兮阀趴。我心寫兮,是以有譽(yù)處兮苍匆。
裳裳者華刘急,蕓其黃矣。我覯之子浸踩,維其有章矣叔汁。維其有章矣,是以有慶矣。
裳裳者華攻柠,或黃或白球订。我覯之子,乘其四駱瑰钮。乘其四駱冒滩,六轡沃若。
左之左之浪谴,君子宜之开睡。右之右之,君子有之苟耻。維其有之篇恒,是以似之。
鮮花盛開多輝煌凶杖,葉子茂盛綠蒼蒼胁艰。遇見這位賢君子,我的心情真舒暢智蝠。我的心情真舒暢腾么,因有美譽(yù)大家享。
鮮花盛開多輝煌杈湾,怒放黃花多鮮亮解虱。遇見這位賢君子,才華橫溢有教養(yǎng)漆撞。才華橫溢有教養(yǎng)殴泰,因此喜慶事兒降。
鮮花盛開多輝煌浮驳,有的白色有的黃悍汛。遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚(yáng)抹恳。駕著四馬氣昂揚(yáng)员凝,六根韁繩閃著光。
左邊有人來輔佐奋献,君子應(yīng)付很適宜健霹。右邊有人來相佑,君子發(fā)揮有余地瓶蚂。只因君子有其長糖埋,所以祖業(yè)能承繼。
裳(cháng)裳:“堂堂”之假借窃这,花鮮明美盛的樣子瞳别。華(huā):花。
湑(xǔ):葉子茂盛的樣子祟敛。
覯(gòu):遇見疤坝。之子:此人。
寫:通“瀉”馆铁,心情舒暢跑揉。《毛傳》:“輸寫其心也埠巨±”是說心中話都傾吐出來,憂愁消除辣垒,心情舒暢望侈。
是以:因此。譽(yù)處:指君臣處于美好的聲譽(yù)之中勋桶⊥蜒茫《孔疏》:“君臣相得,是以有聲譽(yù)之美而處之兮例驹∑袂穑”一說“譽(yù)”通“豫”,安樂眠饮。
蕓其:即“蕓蕓”,花色彩濃艷的樣子铜邮。
章:文章仪召,指其人有教養(yǎng),有才華松蒜。一說為“紋章”扔茅,服飾文采。
駱:黑鬃黑尾的白馬秸苗。
六轡(pèi):六條韁繩召娜。沃若:光滑柔軟的樣子。
左:和下文的“右”惊楼,指左右輔弼玖瘸,君子的幫手。
君子:指前所言“之子”檀咙。一說指古之明王雅倒。宜:安定。
有:取弧可。意為取用他們蔑匣。
似:當(dāng)為“嗣”之假借,繼承。
歷代學(xué)者大多認(rèn)為這是周王贊美諸侯的詩歌裁良≡浣《毛詩序》以為“刺幽王也。古之仕者世祿价脾,小人在位牧抵,則讒諂并進(jìn),棄賢者之類彼棍,絕功臣之世焉”灭忠。朱熹《詩集傳》以為此系天子稱贊諸侯之辭。魏源《詩古微》以為此詩為“朝于東都所作”座硕。
全詩共四章弛作,每章六句。詩前三章是結(jié)構(gòu)相似的重調(diào)华匾,每章的前兩句寫花起興映琳,從“其葉湑兮”到“蕓其黃矣”再到“或黃或白”,將花繁葉茂的盛景充分地表露出來蜘拉,也由此烘托出抒情主人公心中的無比歡娛萨西。
在首章,詩人并沒有詳寫“我”所遇的“之子”的具體模樣旭旭,而只寫了自己的主觀心理感受“我心寫兮”谎脯,“是以有譽(yù)處兮”,心中煩憂盡瀉持寄,充滿歡樂源梭。為了說明“之子”使得“我”如此歡悅的原因,此詩第二章給“之子”一個(gè)特寫鏡頭稍味,這個(gè)鏡頭沒有對準(zhǔn)他的面部废麻,也沒有對準(zhǔn)他的眼睛,而是對準(zhǔn)其服飾:“維其有章矣模庐≈蚶ⅲ”這樣的敘述中滲透著贊美之情,因?yàn)榉椫涝谙惹貢r(shí)期是身份和地位的外在表現(xiàn)掂碱。至此怜姿,詩人仍覺不足,又將目光轉(zhuǎn)向全景疼燥,在第三章寫“之子”的車馬之盛社牲,“乘其四駱,六轡沃若”悴了,十足風(fēng)光搏恤,十分氣派违寿。如此一層一層推進(jìn),在形象的跳躍式敘述中顯示出歡快的激情熟空。
詩若就此打住藤巢,便顯得情感過于淺直,而且缺少了雅詩中應(yīng)有的那份平和與理性息罗,于是詩第四章從節(jié)奏和用韻兩方面都變得舒緩起來掂咒,“左之左之,君子宜之迈喉;右之右之绍刮,君子有之”,從左右兩方面寫君子無所不宜的品性和才能挨摸,有了這方面的歌唱孩革,使得前面三章的贊美有了理性依據(jù)〉迷耍“維其有之膝蜈,是以似之”,兩句總括全篇熔掺,贊美君子表里如一饱搏、德容兼美的風(fēng)貌,以平和安詳作結(jié)置逻。
整首詩以花起興推沸,贊頌人物之美,節(jié)奏變化有致券坞,結(jié)構(gòu)收束得當(dāng)坤学,讀來興味盎然,且無阿諛之感报慕,確是一首輕松歡快又不失穩(wěn)當(dāng)?shù)难旁姟?/p>