信陵君殺晉鄙,救邯鄲节榜,破秦人羡玛,存趙國,趙王自郊迎宗苍。
唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者稼稿,有不可不知者;有不可忘者讳窟,有不可不忘者渺杉。”信陵君曰:“何謂也挪钓?”對曰:“人之憎我也是越,不可不知也;吾憎人也碌上,不可得而知也倚评。人之有德于我也,不可忘也馏予;吾有德于人也天梧,不可不忘也。今君殺晉鄙霞丧,救邯鄲呢岗,破秦人,存趙國蛹尝,此大德也后豫。今趙王自郊迎,卒然見趙王突那,愿君之忘之也挫酿。”信陵君曰:“無忌謹受教愕难≡绻辏”
信陵君殺了晉鄙惫霸,救下邯鄲,打敗了秦兵葱弟,使趙國得以幸存壹店。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時芝加,唐雎對信陵君說:“我聽說茫打,事情有不可以知道的,有不可以不知道的妖混;有不可以忘掉的老赤,有不可以不忘掉的≈剖校”信陵君說:“這話怎樣講呢抬旺?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道祥楣;我憎惡別人开财,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我误褪,是不可以忘記的责鳍;我有恩德于別人,是不可以不忘記的兽间。如今历葛,你殺了晉鄙,救下邯鄲嘀略,打敗秦兵恤溶,保存了趙國,這對趙國是大恩德≈难颍現(xiàn)在咒程,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了讼育,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨帐姻。”
唐雎:唐雎(jū),戰(zhàn)國時代魏國著名策士奶段。為人有膽有識饥瓷,忠于使命,不畏強權(quán)忧饭,敢于斗爭并敢于為國獻身扛伍。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國筷畦。曾經(jīng)在魏國滅亡后出使秦國词裤,冒死與秦王抗爭刺洒,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀。
說:游說之意吼砂。
信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙逆航,救下邯鄲,打敗了秦兵渔肩,保存了趙國之事因俐。
破:打敗,打垮周偎。
存:存在抹剩,存活。這里是使......幸存蓉坎。
憎:憎恨澳眷,討厭,厭煩等不好的方面蛉艾。
德:恩惠钳踊。這里指別人對自己好的的方面。
卒然:“卒”通“猝”勿侯,突然拓瞪。
謹:鄭重。
受教:接受教誨助琐。
我國戰(zhàn)國時代祭埂,諸侯逐鹿,相與爭鋒兵钮,在政治沟堡、經(jīng)濟、軍事矢空、外交各個領(lǐng)域航罗,都需要大批人才。此時屁药,“士”便應(yīng)運而生粥血。“各國統(tǒng)治者便招募這些人酿箭,收于門下复亏,被稱為“門客”$缘眨“門客”在那個時期發(fā)揮著異乎尋常的作用缔御,他們可以掌握政策、運用策略妇蛀,掌管外交和軍隊耕突。