出自宋代賀鑄的《眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋》
蕭蕭江上荻花秋啊楚,做弄許多愁吠冤。半竿落日,兩行新雁恭理,一葉扁舟拯辙。
惜分長怕君先去,直待醉時休颜价。今宵眼底涯保,明朝心上,后日眉頭周伦。
江上的荻花在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳遭赂,就好像是故意捉弄給人平添許多愁思。那西沉的太陽横辆,懨懨地在落下去撇他,只剩半根竹竿那么高了;從天際飛來的兩行新雁狈蚤,也愈飛愈遠(yuǎn)困肩,江上這一葉扁舟就要載著離人遠(yuǎn)去。
別離時我常常擔(dān)心你離我先去脆侮,只有一醉才能暫時解除心中的煩憂锌畸。今天晚上,我還能親眼看著你靖避;到了明天潭枣,你的模樣就只能留存我的心里;到了后天啊幻捏,我只能緊蹙雙眉無盡的思念你盆犁。
蕭蕭:形容風(fēng)聲。
做弄:猶捉弄篡九。
這是一首寫離情別緒的詞谐岁。上片以江邊送別所見的景物烘托別離時的愁緒。下片進(jìn)一步分寫別前、別時伊佃,別后的心理活動窜司。這首詞沒有采用夸張的手法,基本上用白描航揉,只四十八個字塞祈,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力帅涂。透過悲切凄清的愁緒织咧,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。
上片以江邊送別所見的景物烘托別離時的愁緒漠秋。餞行的酒席大約是設(shè)在江畔笙蒙,只見江上蘆葦都已開滿了白花,在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳庆锦,那無可奈何地隨風(fēng)晃動的姿態(tài)捅位,蕭蕭瑟瑟的凄切聲響,好像是有意做弄出許多憂愁的樣子搂抒,給已經(jīng)愁腸百結(jié)的離人平添了許多愁思艇搀。抬眼望去,那西沉的太陽求晶,懨懨地在落下去焰雕,只剩半根竹竿那么高了;那從天際飛來的兩行新雁芳杏,愈飛愈遠(yuǎn)矩屁,飛往南方的老家去了;眼前途粽裕靠著的這一條船吝秕,就要載著詞人的朋友(也許是心上人)別去了。
下片進(jìn)一步分寫別前空幻、別時烁峭,別后的心理活動。詞人說:我們之間的別離一直是我擔(dān)心的事情秕铛,我常常怕你離我先去约郁。眼下,別離但两,無情地來臨了鬓梅,在這即將分手的時刻,只有拼一醉才能暫時解除心中的煩憂镜遣。今天晚上己肮,我的眼前還是一個活潑潑的你士袄;到了明天悲关,你的模樣就只能活在我的心里谎僻;到了后天啊,想你寓辱、念你而又看不見你艘绍、喊不應(yīng)你,我只能緊蹙雙眉秫筏,忍受無休止的離愁的煎熬了诱鞠,這怎能不教人心酸腸斷呢!
這首詞沒有采用夸張的手法这敬,基本上用白描航夺,只四十八個字,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分崔涂,很有感染力阳掐。透過悲切凄清的愁緒,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情冷蚂。
賀鑄 : 賀鑄 北宋詞人隆夯。字方回钳恕,號慶湖遺老。漢族蹄衷,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人苞尝。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女宦芦。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰宙址,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖)调卑,故自號慶湖遺老