出自兩漢曹植的《白馬篇》
白馬飾金羈叽讳,連翩西北馳追他。
借問誰家子,幽并游俠兒岛蚤。
少小去鄉(xiāng)邑邑狸,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓涤妒,楛矢何參差单雾。
控弦破左的,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱硅堆,俯身散馬蹄屿储。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭渐逃。
邊城多警急够掠,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來茄菊,厲馬登高堤疯潭。
長驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑面殖。
棄身鋒刃端袁勺,性命安可懷?
父母且不顧畜普,何言子與妻!
名編壯士籍群叶,不得中顧私吃挑。
捐軀赴國難,視死忽如歸街立!(名編一作:名在)
白色的戰(zhàn)馬舶衬,飾著金黃的籠頭,直向西北飛馳而去赎离。
請(qǐng)問這是誰家的孩子逛犹,是幽州和并州的游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離開了家鄉(xiāng)梁剔,到邊塞顯身手建立功勛虽画。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝荣病。
拉開弓如滿月左右射擊码撰,一箭箭中靶心不差毫厘。
抬手就能射中飛馳而來的東西个盆,俯身就能打碎箭靶脖岛。
他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭颊亮。
聽說國家邊境軍情緊急柴梆,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地。
告急信從北方頻頻傳來终惑,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤绍在。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場面對(duì)著刀山劍樹揣苏,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍悯嗓,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè)卸察,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利脯厨。
為國家解危難奮勇獻(xiàn)身,把死亡看得像回家一樣平常坑质。
白馬篇:又名“游俠篇”合武,是曹植創(chuàng)作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》涡扼,以開頭二字名篇稼跳。
金羈(jī):金飾的馬籠頭。
連翩(piān):連續(xù)不斷吃沪,原指鳥飛的樣子汤善,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象。
幽并:幽州和并州票彪。在今河北红淡、山西、陜西一帶降铸。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)在旱。
揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”推掸,邊境桶蝎。
宿昔:早晚。秉:執(zhí)谅畅、持登渣。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么毡泻。參差(cēncī):長短不齊的樣子绍豁。
控弦:開弓。的:箭靶牙捉。
摧:毀壞竹揍。月支:箭靶的名稱。左邪铲、右是互文見義芬位。
接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴带到。猱昧碉,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹木被饿,上下如飛四康。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱狭握。
狡捷:靈活敏捷闪金。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸论颅。
虜騎(jì):指匈奴哎垦、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵恃疯。數(shù)漏设,經(jīng)常。
羽檄(xí):軍事文書今妄,插鳥羽以示緊急郑口,必須迅速傳遞。
厲馬:揚(yáng)鞭策馬盾鳞。
長驅(qū):向前奔馳不止犬性。蹈:踐踏。
顧:看雁仲。凌:壓制。鮮卑:中國東北方的少數(shù)民族琐脏,東漢末成為北方強(qiáng)族攒砖。
棄身:舍身。
懷:愛惜日裙。
籍:名冊(cè)吹艇。
中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中昂拂,內(nèi)心受神。
捐軀:獻(xiàn)身。赴:奔赴格侯。
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國精神的青年英雄鼻听。借以抒發(fā)作者的報(bào)國之志。本詩中的英雄形象联四,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝,為曹植前期的重要代表作品凌停。 青春氣息濃厚墩瞳。
詩歌以曲折動(dòng)人的情節(jié),塑造了一個(gè)性格鮮明、生動(dòng)感人的青年愛國英雄形象亿卤。開頭兩句以奇景飛動(dòng)之筆愤兵,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場的英雄身影,顯示出軍情緊急排吴,扣動(dòng)讀者心弦秆乳;接著以“借問”領(lǐng)起,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷傍念,說明他是一個(gè)什么樣的英雄形象矫夷;“邊城”六句,遙接篇首憋槐,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概双藕。末八句展示英雄捐軀為國、視死如歸的崇高精神境界阳仔。
曹植 : 曹植(192-232)叶堆,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人斥杜。三國曹魏著名文學(xué)家虱颗,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子蔗喂,魏文帝曹丕之弟忘渔,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”缰儿,因此又稱陳思王畦粮。