傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

余告之曰:其形也个绍,翩若驚鴻勒葱,婉若游龍,榮曜秋菊巴柿,華茂春松凛虽。

兩漢 / 曹植
古詩原文
[挑錯/完善]

出自兩漢曹植的《洛神賦 / 感甄賦》

  黃初三年至非,余朝京師,還濟洛川糠聪。古人有言:斯水之神睡蟋,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事枷颊,遂作斯賦。其詞曰:

  余從京域,言歸東藩夭苗,背伊闕信卡,越轘轅,經(jīng)通谷题造,陵景山傍菇。日既西傾,車殆馬煩界赔。爾乃稅駕乎蘅皋丢习,秣駟乎芝田,容與乎陽林淮悼,流眄乎洛川咐低。于是精移神駭,忽焉思散袜腥。俯則未察见擦,仰以殊觀。睹一麗人羹令,于巖之畔鲤屡。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯福侈,若此之艷也酒来!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃肪凛。然則君王之所見堰汉,無乃是乎!其狀若何显拜?臣愿聞之衡奥。”

  余告之曰:其形也远荠,翩若驚鴻矮固,婉若游龍。榮曜秋菊譬淳,華茂春松档址。髣髴兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風之回雪邻梆。遠而望之守伸,皎若太陽升朝霞;迫而察之浦妄,灼若芙蕖出淥波尼摹。秾纖得衷见芹,修短合度。肩若削成蠢涝,腰如約素玄呛。延頸秀項,皓質呈露和二。芳澤無加徘铝,鉛華弗御。云髻峨峨惯吕,修眉聯(lián)娟惕它。丹唇外朗,皓齒內鮮废登。明眸善睞淹魄,靨輔承權。瓌姿艷逸钳宪,儀靜體閑揭北。柔情綽態(tài),媚于語言吏颖。奇服曠世搔体,骨像應圖。披羅衣之璀粲兮半醉,珥瑤碧之華琚疚俱。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀缩多。踐遠游之文履呆奕,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮衬吆,步踟躕于山隅梁钾。于是忽焉縱體,以遨以嬉逊抡。左倚采旄姆泻,右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮冒嫡,采湍瀨之玄芝拇勃。

  余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡孝凌。無良媒以接歡兮方咆,托微波而通辭。愿誠素之先達兮蟀架,解玉佩以要之瓣赂。嗟佳人之信修榆骚,羌習禮而明詩」呈觯抗瓊珶以和予兮寨躁,指潛淵而為期。執(zhí)眷眷之款實兮牙勘,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮所禀,悵猶豫而狐疑方面。收和顏而靜志兮,申禮防以自持色徘。

  于是洛靈感焉恭金,徙倚彷徨。神光離合褂策,乍陰乍陽横腿。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔斤寂。踐椒途之郁烈耿焊,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮遍搞,聲哀厲而彌長罗侯。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶溪猿」辰埽或戲清流,或翔神渚诊县,或采明珠讲弄,或拾翠羽。從南湘之二妃依痊,攜漢濱之游女避除。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處抗悍。揚輕袿之猗靡兮驹饺,翳修袖以延佇。體迅飛鳧缴渊,飄忽若神赏壹。凌波微步,羅襪生塵衔沼。動無常則蝌借,若危若安昔瞧;進止難期,若往若還菩佑。轉眄流精自晰,光潤玉顏。含辭未吐稍坯,氣若幽蘭酬荞。華容婀娜,令我忘餐瞧哟。

  于是屏翳收風混巧,川后靜波。馮夷鳴鼓勤揩,女媧清歌咧党。騰文魚以警乘,鳴玉鑾以偕逝陨亡。六龍儼其齊首傍衡,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂负蠕,水禽翔而為衛(wèi)蛙埂。于是越北沚,過南岡虐急,紆素領箱残,回清揚。動朱唇以徐言止吁,陳交接之大綱被辑。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當敬惦∨卫恚抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪俄删。悼良會之永絕兮宏怔,哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮畴椰,獻江南之明珰臊诊。雖潛處于太陰,長寄心于君王斜脂。忽不悟其所舍抓艳,悵神宵而蔽光。

  于是背下陵高帚戳,足往神留玷或。遺情想像儡首,顧望懷愁。冀靈體之復形偏友,御輕舟而上溯蔬胯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕位他。夜耿耿而不寐氛濒,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕鹅髓,吾將歸乎東路泼橘。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去迈勋。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

黃初三年,我來到京都朝覲醋粟,歸渡洛水靡菇。古人曾說此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉對楚王所說的神女之事米愿,于是作了這篇賦厦凤。賦文云:

我從京都洛陽出發(fā),向東回歸封地鄄城育苟,背著伊闕较鼓,越過轘轅,途經(jīng)通谷违柏,登上景山博烂。這時日已西下,車困馬乏漱竖。于是就在長滿杜蘅草的岸邊卸了車禽篱,在生著芝草的地里喂馬。自己則漫步于陽林馍惹,縱目眺望水波浩渺的洛川躺率。于是不覺精神恍惚,思緒飄散万矾。低頭時還沒有看見什么悼吱,一抬頭,卻發(fā)現(xiàn)了異常的景象良狈,只見一個絕妙佳人后添,立于山巖之旁。我不禁拉著身邊的車夫對他說:“你看見那個人了嗎们颜?那是什么人吕朵,竟如此艷麗猎醇!”車夫回答說:“臣聽說河洛之神的名字叫宓妃,然而現(xiàn)在君王所看見的努溃,莫非就是她硫嘶!她的形狀怎樣,臣倒很想聽聽梧税÷偌玻”

我告訴他說:她的形影,翩然若驚飛的鴻雁第队,婉約若游動的蛟龍哮塞。容光煥發(fā)如秋日下的菊花,體態(tài)豐茂如春風中的青松凳谦。她時隱時現(xiàn)像輕云籠月忆畅,浮動飄忽似回風旋雪。遠而望之尸执,明潔如朝霞中升起的旭日家凯;近而視之,鮮麗如綠波間綻開的新荷如失。她體態(tài)適中绊诲,高矮合度,肩窄如削褪贵,腰細如束掂之,秀美的頸項露出白皙的皮膚。既不施脂脆丁,也不敷粉世舰,發(fā)髻高聳如云,長眉彎曲細長偎快,紅唇鮮潤冯乘,牙齒潔白,一雙善于顧盼的閃亮的眼睛晒夹,兩個面顴下甜甜的酒窩裆馒。她姿態(tài)優(yōu)雅嫵媚,舉止溫文嫻靜丐怯,情態(tài)柔美和順喷好,語辭得體可人。洛神服飾奇艷絕世读跷,風骨體貌與圖上畫的一樣梗搅。她身披明麗的羅衣,帶著精美的佩玉。頭戴金銀翡翠首飾无切,綴以周身閃亮的明珠荡短。她腳著飾有花紋的遠游鞋,拖著薄霧般的裙裾哆键,隱隱散發(fā)出幽蘭的清香掘托,在山邊徘徊倘佯。忽然又飄然輕舉籍嘹,且行且戲闪盔,左面倚著彩旄,右面有桂旗庇蔭辱士,在河灘上伸出素手泪掀,采擷水流邊的黑色芝草。

我鐘情于她的淑美颂碘,不覺心旌搖曳而不安异赫。因為沒有合適的媒人去說情,只能借助微波來傳遞話語头岔。但愿自己真誠的心意能先于別人陳達祝辣,我解下玉佩向她發(fā)出邀請∏杏停可嘆佳人實在美好,既明禮義又善言辭名惩,她舉著瓊玉向我作出回答澎胡,并指著深深的水流以為期待。我懷著眷眷之誠娩鹉,又恐受這位神女的欺騙攻谁。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言之事,心中不覺惆悵弯予、猶豫和遲疑戚宦,于是斂容定神,以禮義自持锈嫩。

這時洛神深受感動受楼,低回徘徊,神光時離時合呼寸,忽明忽暗艳汽。她像鶴立般地聳起輕盈的軀體,如將飛而未翔对雪;又踏著充滿花椒濃香的小道河狐,走過杜蘅草叢而使芳氣流動。忽又悵然長吟以表示深沉的思慕,聲音哀惋而悠長馋艺。于是眾神紛至雜沓栅干,呼朋引類,有的戲嬉于清澈的水流捐祠,有的飛翔于神異的小渚碱鳞,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鳥的羽毛雏赦。洛神身旁跟著娥皇劫笙、女英南湘二妃,她手挽漢水之神星岗,為瓠瓜星的無偶而嘆息填大,為牽牛星的獨處而哀詠。時而揚起隨風飄動的上衣俏橘,用長袖蔽光遠眺允华,久久佇立;時而又身體輕捷如飛鳧寥掐,飄忽游移無定靴寂。她在水波上行走,羅襪濺起的水沫如同塵埃召耘。她動止沒有規(guī)律百炬,像危急又像安閑;進退難以預知污它,像離開又像回返剖踊。她雙目流轉光亮,容顏煥發(fā)澤潤衫贬,話未出口德澈,卻已氣香如蘭。她的體貌婀娜多姿固惯,令我看了茶飯不思梆造。

在這時風神屏翳收斂了晚風,水神川后止息了波濤葬毫,馮夷擊響了神鼓镇辉,女媧發(fā)出清泠的歌聲。飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘贴捡,眾神隨著叮當作響的玉鸞一齊離去摊聋。六龍齊頭并進,駕著云車從容前行栈暇。鯨鯢騰躍在車駕兩旁麻裁,水禽繞翔護衛(wèi)。車乘走過北面的沙洲,越過南面的山岡煎源,洛神轉動白潔的脖頸色迂,回過清秀的眉目,朱唇微啟手销,緩緩地陳訴著往來交接的綱要歇僧。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無法如愿以償锋拖。說著不禁舉起羅袖掩面而泣诈悍,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂的相會就此永絕兽埃,如今一別身處兩地侥钳,不曾以細微的柔情來表達愛慕之心,只能贈以明珰作為永久的紀念柄错。自己雖然深處太陰舷夺,卻時時懷念著君王。洛神說畢忽然不知去處售貌,我為眾靈一時消失隱去光彩而深感惆悵给猾。

于是我舍低登高,腳步雖移颂跨,心神卻仍留在原地敢伸。余情綣繾,不時想象著相會的情景和洛神的容貌恒削;回首顧盼详拙,更是愁緒縈懷。滿心希望洛神能再次出現(xiàn)蔓同,就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。行舟于悠長的洛水以至忘了回歸蹲诀,思戀之情卻綿綿不斷斑粱,越來越強,以至整夜心緒難平無法入睡脯爪,身上沾滿了濃霜直至天明则北。我不得已命仆夫備馬就車,踏上向東回返的道路痕慢,但當手執(zhí)馬韁尚揣,舉鞭欲策之時,卻又悵然若失掖举,徘徊依戀快骗,無法離去。

注釋解釋

洛神:傳說古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而為神,故名洛神方篮,又名宓妃名秀。

黃初:魏文帝曹丕年號,公元220年藕溅。

黃初三年:即公元222年匕得。

京師:京城,指魏都洛陽巾表。

濟:渡汁掠。洛川:即洛水,源出陜西集币,東南入河南考阱,流經(jīng)洛陽。

斯水:此水惠猿,指洛川羔砾。

宋玉對楚王神女之事:傳為宋玉所作的《高唐賦》和《神女賦》,都記載宋玉與楚襄王對答夢遇巫山神女事偶妖。

京域:京都地區(qū)姜凄,指洛陽。

言:語助詞趾访。東藩:東方藩國态秧,指曹植的封地。黃初三年扼鞋,曹植被立為鄄(juàn)城(即今山東鄄城縣)王申鱼,城在洛陽東北方向,故稱東藩云头。

伊闕:山名捐友,又稱闕塞山、龍門山溃槐,在河南洛陽南匣砖。

轘(huán)轅:山名,在今河南偃師縣東南昏滴。

通谷:山谷名猴鲫。在洛陽城南。

陵:登谣殊。景山:山名拂共,在今偃師縣南。

殆:通“怠”姻几,懈怠宜狐。一說指危險势告。煩:疲乏。

爾乃:承接連詞肌厨,于是就培慌。稅駕:停車。稅柑爸,舍吵护、置。駕表鳍,車乘總稱馅而。蘅皋:生著杜蘅的河岸。蘅譬圣,杜蘅瓮恭,香草名。皋厘熟,岸屯蹦。

秣駟:喂馬。駟绳姨,一車四馬登澜,此泛指駕車之馬。芝田:種著靈芝草的田地飘庄,此處指野草繁茂之地脑蠕。一說為地名,指河南鞏縣西南的芝田鎮(zhèn)跪削。

容與:悠然安閑貌谴仙。陽林:地名。

流眄:縱目四望碾盐。眄晃跺,斜視。一作“流盼”毫玖,目光流轉顧盼掀虎。

精移神駭:神情恍惚。駭孕豹,散。

忽焉:急速貌十气。思散:思緒分散励背,精神不集中。

殊觀:少見的異吃椅鳎現(xiàn)象叶眉。

巖之畔:山巖邊址儒。

援:以手牽引。御者:車夫衅疙。

覿(dí):看見莲趣。

“翩若”二句:翩然若驚飛的鴻雁,蜿蜒如游動的蛟龍饱溢。翩喧伞,鳥疾飛的樣子,此處指飄忽搖曳的樣子绩郎。驚鴻潘鲫,驚飛的鴻雁。婉肋杖,蜿蜒曲折溉仑。這兩句是寫洛神的體態(tài)輕盈宛轉。

“榮曜(yào)”二句:容光煥發(fā)如秋日下的菊花状植,體態(tài)豐茂如春風中的松樹浊竟。榮,豐盛津畸。曜振定,日光照耀。華茂洼畅,華美茂盛吩案。這兩句是寫洛神容光煥發(fā)充滿生氣。

“仿佛”二句:時隱時現(xiàn)象輕云遮住月亮帝簇,浮動飄忽似回風旋舞雪花徘郭。仿佛,若隱若現(xiàn)的樣子丧肴。飄飖残揉,飛翔貌∮蟾。回抱环,回旋,旋轉纸巷。這兩句是寫洛神的體態(tài)婀娜镇草,行動飄忽。

皎:潔白光亮瘤旨。太陽升朝霞:太陽升起于朝霞之中梯啤。

迫:靠近。灼:鮮明存哲,鮮艷因宇。芙奁哂ぁ:一作“芙蓉”,荷花察滑。淥(lù):水清貌打厘。以上兩句是說,不論遠遠凝望還是靠近觀看贺辰,洛神都是姿容絕艷户盯。

秾:花木繁盛。此指人體豐腴魂爪。纖:細小先舷。此指人體苗條。

修短:長短滓侍,高矮蒋川。以上兩句是說洛神的高矮肥瘦都恰到好處。

“肩若”二句:肩窄如削撩笆,腰細如束捺球。削成,形容兩肩瘦削下垂的樣子夕冲。約素氮兵,一束白絹。素歹鱼,白細絲織品泣栈。這兩句是寫洛神的肩膀和腰肢線條圓美。

延弥姻、秀:均指長南片。頸:脖子的前部。項:脖子的后部庭敦。

皓:潔白疼进。呈露:顯現(xiàn),外露秧廉。

“芳澤”二句:既不施脂伞广,也不敷粉。澤疼电,潤膚的油脂嚼锄。鉛華,粉蔽豺。古代燒鉛成粉区丑,故稱鉛華。不御茫虽,不施刊苍。御,用濒析。

云髻:發(fā)髻如云正什。峨峨:高聳貌。

聯(lián)娟:微曲貌号杏。

“丹唇”二句:紅唇鮮潤婴氮,牙齒潔白。朗盾致,明潤主经。鮮,光潔庭惜。

眸:目中瞳子罩驻。睞(lài):顧盼。

靨(yè):酒窩护赊。輔:面頰惠遏。承權:在顴骨之下。權骏啰,顴骨节吮。

瓌:同“瑰”,奇妙判耕。艷逸:艷麗飄逸透绩。

儀:儀態(tài)。閑:嫻雅壁熄。

綽:綽約帚豪,美好。

奇服:奇麗的服飾请毛。曠世:舉世唯有志鞍。曠,空方仿。

骨像:骨格形貌固棚。應圖:指與畫中人相當。

璀粲:鮮明貌仙蚜。一說為衣動的聲音此洲。

珥:珠玉耳飾。此用作動詞委粉,作佩戴解∥厥Γ瑤、碧:均為美玉贾节。華琚:刻有花紋的佩玉汁汗。琚:佩玉名衷畦。

翠:翡翠。首飾:指釵簪一類飾物知牌。

踐:穿祈争,著。遠游:鞋名角寸。文履:飾有花紋圖案的鞋菩混。

曳:拖。霧綃:輕薄如霧的綃扁藕。綃沮峡,生絲。裾:裙邊亿柑。

微:輕微邢疙。芳藹:香氣。

踟躕:徘徊望薄。隅:角秘症。

“于是”二句:忽然又飄然輕舉,且行且戲式矫∠缒。縱體,身體輕舉貌采转。遨聪廉,游。

采旄(máo):彩旗故慈。采板熊,同“彩”。旄察绷,旗竿上旄牛尾飾物干签,此處指旗。

桂旗:以桂木做旗竿的旗拆撼,形容旗的華美容劳。

攘:此指挽袖伸出。神滸:為神所游之水邊地闸度。滸竭贩,水邊澤畔。

湍瀨:石上急流莺禁。玄芝:黑色芝草留量,相傳為神草。

“余情”二句:我喜歡她的淑美,又擔心不被接受楼熄,不覺心旌搖曳而不安忆绰。振蕩,形容心動蕩不安可岂。怡较木,悅。

“無良媒”二句:沒有合適的媒人去通接歡情青柄,就只能借助微波來傳遞話語。微波预侯,一說指目光致开。

誠素:真誠的情意。素萎馅,同“愫”双戳,情愫。

要:同“邀”糜芳,約請飒货。

信修:確實美好。修峭竣,美好塘辅。

羌:發(fā)語詞。習禮:懂得禮法皆撩。明詩:善于言辭扣墩。這句意指有很好的文化教養(yǎng)。

抗:舉起扛吞。瓊珶(dì):美玉呻惕。和:應答。

“指潛淵”句:指深水發(fā)誓滥比,約期相會亚脆。潛淵,深淵盲泛,一說指洛神所居之地濒持。期,會寺滚。

眷眷:依戀貌弥喉。款實:誠實玛迄。

斯靈:此神由境,指宓妃。我欺:即欺我。

交甫:鄭交甫虏杰〖ン。《文選》李善注引《神仙傳》:“切仙一出,游于江濱纺阔,逢鄭交甫瘸彤。交甫不知何人也,目而挑之笛钝,女遂解佩與之质况。交甫行數(shù)步,空懷無佩玻靡,女亦不見结榄。”棄言:背棄承諾囤捻。

狐疑:疑慮不定臼朗。因為想到鄭交甫曾經(jīng)被仙女遺棄,故此內心產生了疑慮蝎土。

收和顏:收起和悅的容顏视哑。靜志:鎮(zhèn)定情志。

申:施展誊涯。禮防:禮法挡毅,禮能防亂,故稱禮防暴构。自持:自我約束慷嗜。

徙倚:留連徘徊。

“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散丹壕,忽明忽暗庆械。

竦(sǒng):聳。鶴立:形容身軀輕盈飄舉菌赖,如鶴之立缭乘。

椒途:涂有椒泥的道路,一說指長滿香椒的道路琉用。椒堕绩,花椒,有濃香邑时。

蘅迸簟:杜蘅叢生地。流芳:散發(fā)香氣晶丘。

“超長吟”二句:悵然長吟以表示深沉的思慕黍氮,聲音哀惋而悠長唐含。超,惆悵沫浆。永慕捷枯,長久思慕。厲专执,疾淮捆。彌,久本股。

眾靈:眾仙攀痊。雜沓:紛紜,多而亂的樣子拄显。

命儔嘯侶:招呼同伴苟径。儔,伙伴凿叠、同類。

渚:水中高地嚼吞。

翠羽:翠鳥的羽毛盒件。

南湘之二妃:指娥皇和女英。據(jù)劉向《列女傳》載舱禽,堯以長女娥皇和次女女英嫁舜炒刁,后舜南巡,死于蒼梧誊稚。二妃往尋翔始,自投湘水而死,為湘水之神里伯。

漢濱之游女:漢水之女神城瞎,即前注中鄭交甫所遇之神女。

“嘆匏瓜”二句:為匏瓜星的無偶而嘆息疾瓮,為牽牛星的獨處而哀詠脖镀。匏瓜,星名狼电,又名天雞蜒灰,在河鼓星東。無匹肩碟,無偶强窖。牽牛,星名削祈,又名天鼓翅溺,與織女星各處天河之旁。相傳每年七月七日才得一會。

袿(guī):婦女的上衣未巫。猗(yī)靡:隨風飄動貌窿撬。

翳(yì):遮蔽。延佇:久立叙凡。

鳧:野鴨劈伴。

“凌波”二句:在水波上細步行走,濺起的水沫附在羅襪上如同塵埃握爷。凌跛璧,踏。塵新啼,指細微四散的水沫追城。

難期:難料。

“轉眄”句:轉眼顧盼之間流露出奕奕神采燥撞。流精座柱,形容目光流轉而有光彩。

“氣若”句:形容氣息香馨如蘭物舒。

屏翳:傳說中的眾神之一色洞,司職說法不一,或以為是云師冠胯,或以為是雷師火诸,或以為是雨師,在此篇中被曹植視作風神荠察。川后:傳說中的河神置蜀。

馮(píng)夷:傳說中的水神。

女媧:女神名悉盆,相傳笙簧是她所造盯荤,所以這里說“女媧清歌”。

“騰文魚”二句:飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘焕盟,眾神隨著叮當作響的玉鸞一齊離去廷雅。騰,升京髓。文魚航缀,神話中一種能飛的魚。警乘堰怨,警衛(wèi)車乘芥玉。玉鑾,鸞鳥形的玉制車鈴备图,動則發(fā)聲灿巧。偕逝赶袄,俱往。

六龍:相傳神出游多駕六龍抠藕。儼:莊嚴的樣子饿肺。齊首:六龍齊頭并進。

云車:相傳神以云為車盾似。容裔:即“容與”敬辣,舒緩安詳貌。

鯨鯢(ní):即鯨魚零院。水棲哺乳動物溉跃,雄者稱鯨,雌者稱鯢告抄。轂(gǔ):車輪中用以貫軸的圓木撰茎,這里指車。

沚:水中小塊陸地打洼。

“紆素領”二句:洛神不斷回首顧盼龄糊。紆,回募疮。素領炫惩,白皙的頸項。清揚酝锅,形容女性清秀的眉目诡必。

交接:結交往來奢方。

盛年:少壯之年搔扁。莫當:無匹,無偶蟋字,即兩人不能結合稿蹲。

“抗羅袂”二句:舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟鹊奖】疗福抗,舉忠聚。袂设哗,衣袖。浪浪两蟀,水流不斷貌网梢。

“悼良會”二句:痛惜這樣美好的相會永不再有,哀嘆長別從此身處兩地赂毯。

效愛:致愛慕之意战虏。

明珰:以明月珠作的耳珰拣宰。

“雖潛”二句:雖然幽居于神仙之所,但將永遠懷念著君王烦感。潛處巡社,深處,幽居手趣。太陰晌该,眾神所居之處。君王回懦,指曹植气笙。

“忽不悟”二句:洛神說畢忽然不知去處,我為眾靈一時消失隱去光彩而深感惆悵怯晕。不悟潜圃,不見,未察覺舟茶。所舍谭期,停留、止息之處吧凉。宵隧出,通“消”,消失阀捅。蔽光胀瞪,隱去光彩。

背下:離開低地饲鄙。陵高:登上高處凄诞。

遺情:留情,情思留連忍级。想象:指思念洛神的美好形象帆谍。

靈體:指洛神。

上溯:逆流而上轴咱。

長川:指洛水汛蝙。

耿耿:心神不安的樣子。

“攬騑轡”二句:當手執(zhí)馬韁朴肺,舉鞭欲策之時窖剑,卻又悵然若失,徘徊依戀戈稿,無法離去西土。騑(fēi),車旁之馬器瘪。古代駕車稱轅外之馬為騑或驂翠储,此泛指駕車之馬绘雁。轡,馬韁繩援所÷郏抗策,猶舉鞭住拭。盤桓挪略,徘徊不進貌。

創(chuàng)作背景

曹植此賦據(jù)序所言滔岳,系其于魏文帝黃初三年(222年)入朝京師洛陽后杠娱,在回封地鄄城途中經(jīng)過洛水時,“感宋玉對楚王神女之事”而作谱煤。當時摊求,曹丕剛即帝位不久,即殺了曹植的密友丁儀刘离、丁廙二人室叉。曹植本人在就國后也為監(jiān)國謁者奏以“醉酒悖慢,劫脅使者”硫惕,被貶安鄉(xiāng)侯茧痕,后改封鄄城侯,再立為鄄城王。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

曹植天賦異稟,博聞強記贩挣,十歲左右便能撰寫詩賦,頗得曹操及其幕僚的贊賞令野。當時曹操正醉心于他的霸業(yè),曹丕也授有官職秋忙,而曹植則因年紀尚小彩掐、又生性不喜爭戰(zhàn)构舟,遂得以與甄妃朝夕相處灰追,進而生出一段情意。曹操死后狗超,曹丕于漢獻帝二十六年(公元220年)弹澎,登上帝位,定都洛陽努咐,是為魏文帝苦蒿。魏國建立。甄氏被封為妃渗稍,因色衰失寵最后慘死佩迟,據(jù)說死時以糠塞口团滥,以發(fā)遮面,十分凄慘报强。

甄后死的那年灸姊,曹植到洛陽朝見哥哥。甄后生的太子曹叡陪皇叔吃飯秉溉。曹植看著侄子力惯,想起甄后之死,心中酸楚無比召嘶。飯后父晶,曹丕遂將甄后的遺物玉鏤金帶枕送給了曹植。

曹植睹物思人弄跌,在返回封地時甲喝,夜宿舟中,恍惚之間铛只,遙見甄妃凌波御風而來俺猿,曹植一驚而醒,原來是南柯一夢格仲⊙号郏回到鄄城,曹植腦海里還在翻騰著與甄后洛水相遇的情景凯肋,于是文思激蕩谊惭,寫了一篇《感甄賦》。四年后(公元234年)侮东,明帝曹叡繼位八年后圈盔,為避母名諱,遂改為《洛神賦》悄雅。

由于此賦的影響驱敲,加上人們感動于曹植與甄氏的戀愛悲劇,故老相傳宽闲,就把甄后認定成洛神了众眨。

作者介紹

曹植 : 曹植(192-232),字子建览徒,沛國譙(今安徽省亳州市)人狈定。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子纽什,魏文帝曹丕之弟措嵌,生前曾為陳王,去世后謚號“思”芦缰,因此又稱陳思王铅匹。

曹植的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

余告之曰:其形也忱屑,翩若驚鴻,婉若游龍暇昂,榮曜秋菊莺戒,華茂春松。-原文翻譯賞析-曹植

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人