出自 魏晉 曹植 《銅雀臺賦》
從明后而嬉游兮撒穷,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮裆熙,觀圣德之所營端礼。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清入录。
立中天之華觀兮蛤奥,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮纷跛,望園果之滋榮喻括。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴贫奠。
天云垣其既立兮唬血,家愿得而獲逞。
揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮唤崭,盡肅恭于上京拷恨。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明谢肾!
休矣美矣腕侄!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮芦疏,寧彼四方冕杠。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光酸茴。
永貴尊而無極兮分预,等年壽于東王⌒胶矗《三國志》版
從明后以嬉游兮笼痹,登層臺以娛情。
見太府之廣開兮酪穿,觀圣德之所營凳干。
建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清被济。
立中天之華觀兮救赐,連飛閣乎西城。
臨漳水之長流兮只磷,望園果之滋榮净响。
立雙臺于左右兮少欺,有玉龍與金鳳喳瓣。
攬二喬于東南兮馋贤,樂朝夕之與共。
俯皇都之宏麗兮畏陕,瞰云霞之浮動(dòng)配乓。
欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢惠毁。
仰春風(fēng)之和穆兮犹芹,聽百鳥之悲鳴。
云天亙其既立兮鞠绰,家愿得乎雙逞腰埂。
揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京蜈膨。
惟桓文之為盛兮屿笼,豈足方乎圣明?
休矣美矣翁巍!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)驴一。
翼佐我皇家兮,寧彼四方灶壶。
同天地之規(guī)量兮肝断,齊日月之輝光。
永貴尊而無極兮驰凛,等君壽于東皇胸懈。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章恰响。
恩化及乎四海兮趣钱,嘉物阜而民康。
愿斯臺之永固兮渔隶,樂終古而未央产捞!《三國演義》版
跟隨丞相鹃觉,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生撩荣。
仰臉望天,天空顯得無比開闊灸叼,低頭看地汉额,地上記載著丞相的偉績.
這真是個(gè)雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空被冒。
美麗的飛閣高接云天军掂,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城轮蜕。
可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青蝗锥。
(在這里)左右還有另兩座高臺跃洛,臺上有龍鳳的金玉雕像。①
而東西兩側(cè)又有兩座高橋终议,如同空中彩虹一般汇竭。
(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動(dòng)之美穴张。
(于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃细燎,好似周文王夢見飛熊而得太公望。②
(如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔皂甘,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫玻驻。
直達(dá)天云的高臺既然都已經(jīng)立起來了,那么家父的愿望必定能實(shí)現(xiàn)偿枕!
對天下施以仁政璧瞬,使得人們對京都倍加恭敬。
這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世益老,這種人豈明白到底何為圣明之君彪蓬?
就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了捺萌!
這般成功地輔助了皇帝档冬,安定了四方啊桃纯!
(家父)順天地的規(guī)律而行酷誓,其輝煌的光芒如同日月一般!
(這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒有終止的一天态坦,其地位會(huì)和東皇太一般盐数,其年歲也會(huì)和東皇太一一樣長壽③
(他會(huì))拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽伞梯。
其恩德廣布五湖四海玫氢,美好的事物越來越多,百姓也安康谜诫。
希望這臺子永遠(yuǎn)牢固漾峡,快樂的心情永遠(yuǎn)都不會(huì)結(jié)束。
①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺喻旷,一為冰井臺生逸,一為金鳳臺,曹植謂之玉龍與金鳳。
②周文王夢見飛熊而得太公望:太公望即姜太公槽袄。傳聞周文王夢見奇像烙无,譯夢為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”遍尺,后來果然有姜太公相助截酷。曹植此說是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)狮鸭。
③東皇太一:是漢代人崇敬的太陽神合搅,是《九歌》中最高天神,人首鳥身歧蕉。
建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子康铭,并北征烏桓惯退,平定北方。于是在鄴建都从藤,于漳河畔大興土木修建銅雀臺催跪,高十丈,分三臺夷野,各相距六十步遠(yuǎn)懊蒸,中間各架飛橋相連。然后曹植做出這部作品悯搔。
曹植 : 曹植(192-232)菊碟,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人在刺。三國曹魏著名文學(xué)家逆害,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子蚣驼,魏文帝曹丕之弟魄幕,生前曾為陳王,去世后謚號“思”隙姿,因此又稱陳思王梅垄。