出自兩漢曹植的《白馬篇》
白馬飾金羈蟆豫,連翩西北馳议忽。
借問誰家子,幽并游俠兒十减。
少小去鄉(xiāng)邑栈幸,揚聲沙漠垂。
宿昔秉良弓帮辟,楛矢何參差速址。
控弦破左的,右發(fā)摧月支由驹。
仰手接飛猱芍锚,俯身散馬蹄。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭并炮。
邊城多警急潘拱,虜騎數(shù)遷移屋吨。
羽檄從北來,厲馬登高堤。
長驅(qū)蹈匈奴呛占,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端叽掘,性命安可懷蚣抗?
父母且不顧,何言子與妻癌瘾!
名編壯士籍觅丰,不得中顧私。
捐軀赴國難柳弄,視死忽如歸舶胀!(名編一作:名在)
白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭碧注,直向西北飛馳而去嚣伐。
請問這是誰家的孩子,是幽州和并州的游俠騎士萍丐。
年紀輕輕就離開了家鄉(xiāng)轩端,到邊塞顯身手建立功勛。
楛木箭和強弓從不離身逝变,下苦功練就了一身武藝基茵。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘壳影。
抬手就能射中飛馳而來的東西拱层,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過猿猴宴咧,又勇猛輕疾如同豹螭根灯。
聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內(nèi)地掺栅。
告急信從北方頻頻傳來烙肺,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢氧卧,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎桃笙。
上戰(zhàn)場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍沙绝,更不能顧念那兒女妻子搏明。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊鼠锈,早已經(jīng)忘掉了個人私利。
為國家解危難奮勇獻身熏瞄,把死亡看得像回家一樣平常脚祟。
白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂府新題强饮,屬《雜曲歌·齊瑟行》由桌,以開頭二字名篇。
金羈(jī):金飾的馬籠頭邮丰。
連翩(piān):連續(xù)不斷行您,原指鳥飛的樣子,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象剪廉。
幽并:幽州和并州娃循。在今河北、山西斗蒋、陜西一帶捌斧。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)。
揚聲:揚名泉沾。垂:同“陲”捞蚂,邊境。
宿昔:早晚跷究。秉:執(zhí)姓迅、持。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭俊马。何:多么丁存。參差(cēncī):長短不齊的樣子。
控弦:開弓柴我。的:箭靶解寝。
摧:毀壞。月支:箭靶的名稱艘儒。左聋伦、右是互文見義。
接:接射彤悔。飛猱(náo):飛奔的猿猴嘉抓。猱索守,猿的一種晕窑,行動輕捷,攀緣樹木卵佛,上下如飛杨赤。
散:射碎敞斋。馬蹄:箭靶的名稱。
狡捷:靈活敏捷疾牲。
勇剽(piāo):勇敢剽悍植捎。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸。
虜騎(jì):指匈奴阳柔、鮮卑的騎兵焰枢。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進兵人侵。數(shù)舌剂,經(jīng)常济锄。
羽檄(xí):軍事文書,插鳥羽以示緊急霍转,必須迅速傳遞荐绝。
厲馬:揚鞭策馬。
長驅(qū):向前奔馳不止避消。蹈:踐踏低滩。
顧:看。凌:壓制岩喷。鮮卑:中國東北方的少數(shù)民族恕沫,東漢末成為北方強族。
棄身:舍身均驶。
懷:愛惜昏兆。
籍:名冊。
中顧私:心里想著個人的私事妇穴。中爬虱,內(nèi)心。
捐軀:獻身腾它。赴:奔赴跑筝。
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄。借以抒發(fā)作者的報國之志瞒滴。本詩中的英雄形象曲梗,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時代的光輝妓忍,為曹植前期的重要代表作品虏两。 青春氣息濃厚。
詩歌以曲折動人的情節(jié)世剖,塑造了一個性格鮮明定罢、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇景飛動之筆旁瘫,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場的英雄身影祖凫,顯示出軍情緊急琼蚯,扣動讀者心弦;接著以“借問”領(lǐng)起惠况,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷遭庶,說明他是一個什么樣的英雄形象;“邊城”六句稠屠,遙接篇首峦睡,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國权埠、視死如歸的崇高精神境界赐俗。
曹植 : 曹植(192-232)秩彤,字子建叔扼,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家漫雷,建安文學(xué)代表人物瓜富。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟降盹,生前曾為陳王与柑,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王蓄坏。