出自兩漢曹植的《白馬篇》
白馬飾金羈,連翩西北馳恤浪。
借問誰家子畅哑,幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑水由,揚(yáng)聲沙漠垂荠呐。
宿昔秉良弓,楛矢何參差砂客。
控弦破左的泥张,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱鞠值,俯身散馬蹄媚创。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭彤恶。
邊城多警急钞钙,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來声离,厲馬登高堤芒炼。
長驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑术徊。
棄身鋒刃端本刽,性命安可懷?
父母且不顧赠涮,何言子與妻子寓!
名編壯士籍,不得中顧私笋除。
捐軀赴國難斜友,視死忽如歸!(名編一作:名在)
白色的戰(zhàn)馬垃它,飾著金黃的籠頭鲜屏,直向西北飛馳而去。
請問這是誰家的孩子嗤瞎,是幽州和并州的游俠騎士墙歪。
年紀(jì)輕輕就離開了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛贝奇。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身虹菲,下苦功練就了一身武藝。
拉開弓如滿月左右射擊掉瞳,一箭箭中靶心不差毫厘毕源。
抬手就能射中飛馳而來的東西浪漠,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過猿猴霎褐,又勇猛輕疾如同豹螭址愿。
聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地冻璃。
告急信從北方頻頻傳來响谓,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢省艳,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎娘纷。
上戰(zhàn)場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍跋炕,更不能顧念那兒女妻子赖晶。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊,早已經(jīng)忘掉了個人私利辐烂。
為國家解危難奮勇獻(xiàn)身遏插,把死亡看得像回家一樣平常。
白馬篇:又名“游俠篇”纠修,是曹植創(chuàng)作的樂府新題胳嘲,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇分瘾。
金羈(jī):金飾的馬籠頭胎围。
連翩(piān):連續(xù)不斷吁系,原指鳥飛的樣子德召,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象。
幽并:幽州和并州汽纤。在今河北上岗、山西、陜西一帶蕴坪。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)肴掷。
揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”背传,邊境呆瞻。
宿昔:早晚。秉:執(zhí)径玖、持痴脾。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么梳星。參差(cēncī):長短不齊的樣子赞赖。
控弦:開弓滚朵。的:箭靶。
摧:毀壞前域。月支:箭靶的名稱辕近。左、右是互文見義匿垄。
接:接射移宅。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱椿疗,猿的一種吞杭,行動輕捷,攀緣樹木变丧,上下如飛芽狗。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱痒蓬。
狡捷:靈活敏捷童擎。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸攻晒。
虜騎(jì):指匈奴顾复、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵鲁捏。數(shù)芯砸,經(jīng)常。
羽檄(xí):軍事文書给梅,插鳥羽以示緊急假丧,必須迅速傳遞。
厲馬:揚(yáng)鞭策馬动羽。
長驅(qū):向前奔馳不止包帚。蹈:踐踏。
顧:看运吓。凌:壓制渴邦。鮮卑:中國東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族拘哨。
棄身:舍身谋梭。
懷:愛惜。
籍:名冊倦青。
中顧私:心里想著個人的私事瓮床。中,內(nèi)心。
捐軀:獻(xiàn)身纤垂。赴:奔赴矾策。
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國精神的青年英雄。借以抒發(fā)作者的報國之志峭沦。本詩中的英雄形象贾虽,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時代的光輝吼鱼,為曹植前期的重要代表作品蓬豁。 青春氣息濃厚。
詩歌以曲折動人的情節(jié)菇肃,塑造了一個性格鮮明地粪、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇景飛動之筆琐谤,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場的英雄身影蟆技,顯示出軍情緊急,扣動讀者心弦斗忌;接著以“借問”領(lǐng)起质礼,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷,說明他是一個什么樣的英雄形象织阳;“邊城”六句眶蕉,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概唧躲。末八句展示英雄捐軀為國造挽、視死如歸的崇高精神境界。
曹植 : 曹植(192-232)圣拄,字子建嘴秸,沛國譙(今安徽省亳州市)人毁欣。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物岳掐。魏武帝曹操之子凭疮,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王串述,去世后謚號“思”执解,因此又稱陳思王。