傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

宮衣亦有名,端午被恩榮欺冀。

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代杜甫的《端午日賜衣》

宮衣亦有名隐轩,端午被恩榮饺饭。

細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕职车。

自天題處濕砰奕,當(dāng)暑著來清蛛芥。

意內(nèi)稱長短,終身荷圣情军援。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣称勋,恩寵有加胸哥。

香羅衣是細(xì)葛紡成,柔軟得風(fēng)一吹就飄起赡鲜,潔白的顏色宛如新雪空厌。

來自皇天,雨露滋潤银酬,正當(dāng)酷暑嘲更,穿上它清涼無比。

宮衣的長短均合心意揩瞪,終身一世承載皇上的盛情赋朦。

注釋解釋

宮衣,指官服李破。被恩榮:指得到賞識(shí)而覺得榮幸宠哄。

細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕嗤攻。葛毛嫉,是一種植物,可用來織布妇菱,細(xì)葛承粤,指用最細(xì)最好的葛絲做的布,含風(fēng)軟闯团,指葛布像風(fēng)那么柔軟辛臊。香羅,羅是一種有孔的絲織品偷俭,香羅指羅的香味浪讳;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕涌萤。

自天題處濕淹遵,當(dāng)暑著來清。題负溪,指衣服的領(lǐng)子部分透揣,濕,不是說濕潤的濕川抡,而是柔軟的料子貼在頸上辐真,涼涼的很舒服须尚。當(dāng)暑,指在天氣熱的時(shí)候侍咱,著耐床,指穿著;清楔脯,涼爽撩轰。

意內(nèi),指心里昧廷。稱長短堪嫂,指計(jì)算了一下衣服的大小。荷圣情木柬,指充滿圣上的恩情皆串。

作者介紹

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)寂玲,字子美,自號(hào)少陵野老梗摇,世稱“杜工部”拓哟、“杜少陵”等,漢族伶授,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人断序,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”糜烹,其詩

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

宮衣亦有名袜硫,端午被恩榮。-原文翻譯-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人