出自宋代辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》
千古江山央碟,英雄無覓,孫仲謀處均函。舞榭歌臺亿虽,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽草樹苞也,尋常巷陌洛勉,人道寄奴曾住。想當(dāng)年如迟,金戈鐵馬收毫,氣吞萬里如虎。
元嘉草草氓涣,封狼居胥牛哺,贏得倉皇北顧。四十三年劳吠,望中猶記引润,烽火揚(yáng)州路⊙魍妫可堪回首淳附,佛貍祠下,一片神鴉社鼓蠢古。憑誰問:廉頗老矣奴曙,尚能飯否?
歷經(jīng)千古的江山草讶,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄洽糟。當(dāng)年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在堕战。斜陽照著長滿草樹的普通小巷坤溃,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方。遙想當(dāng)年嘱丢,他指揮著強(qiáng)勁精良的兵馬薪介,氣吞驕虜一如猛虎!
元嘉帝興兵北伐越驻,想建立不朽戰(zhàn)功封狼居胥汁政,卻落得倉皇逃命道偷,北望追兵淚下無數(shù)。四十三年過去了记劈,如今瞭望長江北岸勺鸦,還記得揚(yáng)州戰(zhàn)火連天的情景。真是不堪回首目木,拓跋燾祠堂香火盛祝旷,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓嘶窄。還有誰會問,廉頗老了距贷,自己還能吃飯嗎柄冲?
韻譯
江山如畫、歷經(jīng)千年仍如故忠蝗,但是找不到東吳英雄孫權(quán)在此的定都處现横。昔日的舞榭歌臺、顯赫人物阁最,都被風(fēng)吹雨打化為土戒祠。斜陽照著草和樹,普通的街巷和小路速种,人們說姜盈,武帝劉裕曾在這個地方住。想當(dāng)年配阵,他騎戰(zhàn)馬披鐵甲馏颂,刀槍空中舞,氣吞萬里如猛虎棋傍。
宋文帝草率用兵學(xué)黷(dú)武救拉,效法漢將伐匈奴,沒能夠封山紀(jì)功狼居胥瘫拣,卻要倉皇向南逃亿絮,時時回頭向北顧。我登上山亭望江北麸拄,還記得四十三年前的舊事一幕幕:烽火連天鏖(áo)戰(zhàn)苦派昧,揚(yáng)州一帶遭荼(tú)毒。往事怎忍再回顧感帅?拓跋燾(tāo)祠堂香火盛斗锭,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓失球。誰能派人來探問:廉頗將軍雖年老岖是,飯量還好嗎帮毁?
京口:古城名,即今江蘇鎮(zhèn)江豺撑。因臨京峴山烈疚、長江口而得名。
孫仲謀:三國時的吳王孫權(quán)聪轿,字仲謀爷肝,曾建都京口。孫權(quán)(182年——252年)陆错,字仲謀灯抛。東吳大帝,三國時期吳國的開國皇帝音瓷。吳郡富春縣(今浙江富陽)人对嚼。生于公元182年(光和五年),卒于公元252年(太元二年)绳慎。長沙太守孫堅次子纵竖,幼年跟隨兄長吳侯孫策平定江東,公元200年孫策早逝杏愤。孫權(quán)繼位為江東之主靡砌。
寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。 劉裕(363年4月——422年6月)珊楼,字德輿通殃,小名寄奴,漢族亥曹,先祖是彭城人(今江蘇徐州市)邓了,后來遷居到京口(江蘇鎮(zhèn)江市),南北朝時期宋朝的建立者,史稱宋武帝。中國歷史上杰出的政治家硫惕、卓越的軍事家、統(tǒng)帥句葵。
“想當(dāng)年”三句:劉裕曾兩次領(lǐng)兵北伐,收復(fù)洛陽兢仰、長安等地乍丈。
元嘉:劉裕子劉義隆年號。草草:輕率把将。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠(yuǎn)征匈奴轻专,殲敵七萬余,封狼居胥山而還察蹲。狼居胥山请垛,在今蒙古境內(nèi)催训。
贏得:剩得,落得宗收。
烽火揚(yáng)州路:指當(dāng)年揚(yáng)州路上漫拭,到處是金兵南侵的戰(zhàn)火烽煙。
“四十三年”句:作者于1162年(宋高宗紹興三十二年)南歸混稽,到寫該詞時正好為四十三年采驻。
佛(bì)貍祠:佛貍,北魏太武帝拓跋燾小名匈勋。拓跋燾在打敗南朝劉宋王玄謨軍隊(duì)后礼旅,追至長江北岸,在瓜不山上建立行宮洽洁,后稱佛貍祠各淀。
神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲诡挂。
廉頗:戰(zhàn)國時趙國名將。
這首詞寫于宋寧宗開禧元年(1205年) 临谱,辛棄疾當(dāng)時已有六十六歲璃俗。當(dāng)時韓侂胄執(zhí)政,正積極籌劃北伐悉默,閑置已久的辛棄疾于前一年被起用為浙東安撫使城豁。辛棄疾的意見沒有引起南宋當(dāng)權(quán)者的重視。一次他來到京口北固亭抄课,心中感慨萬千唱星,于是寫下了這首佳作。
辛棄疾之詞跟磨,風(fēng)格豪放间聊,氣勢雄渾,境界開闊抵拘,已成為不刊之論哎榴,是學(xué)者所共識的,但論及最能代表其風(fēng)格的作品時僵蛛,眾人皆推舉《永遇樂·京口北固亭懷古》尚蝌,這殊不妥。這首詞充尉,雖有豪放之因素飘言,但細(xì)究可發(fā)現(xiàn),此詞風(fēng)格非“豪放”一詞所能全面概括驼侠。從整體上來看姿鸿,此詞并非一首激情澎湃谆吴、斗志昂揚(yáng)的豪放之文,而是一首沉郁頓挫般妙、悲壯蒼涼之作纪铺。
“千古江山,英雄無覓碟渺,孫仲謀處鲜锚。舞榭歌臺,風(fēng)流總被苫拍,雨打風(fēng)吹去芜繁。”作者以“千古江山”起筆绒极,噴薄而出骏令,力沉勢雄,顯示出作者非凡的英雄氣魄和無比寬廣的胸襟垄提,也說明了作者寫詩為文的起因不是囿于一已私利榔袋,而是不忍見大好江山淪落異族之手。這就為本詞定下了較高的格調(diào)铡俐。仲謀凰兑,即指三國時代吳國國主孫權(quán),他繼承父兄基業(yè)审丘,西拒黃祖吏够,北抗曹操,戰(zhàn)功赫赫滩报,先建都京口锅知,后遷都建康,稱霸江東脓钾,為世人公認(rèn)的一代英雄豪杰售睹。辛棄疾對孫權(quán)很是佩服。在其另一首詞作《南鄉(xiāng)子》中可训,他就以萬分欽佩的口吻贊揚(yáng)孫權(quán):“年少萬兜鍪侣姆,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰敵手沉噩?曹劉捺宗,生子當(dāng)如孫仲謀〈桑”但正如明代楊慎所言:“滾滾長江東逝水蚜厉,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空畜眨,青山依舊在昼牛,幾度夕陽紅术瓮。” 江河不改贰健,青山依舊胞四,但歷史卻是風(fēng)云變換、物是人非了伶椿。
“斜陽草樹辜伟,尋常巷陌,人道寄奴曾住脊另,想當(dāng)年:金戈鐵馬导狡,氣吞萬里如虎≠送矗”燕旱捧、后秦時,所向披靡踩麦,威震四方枚赡,有氣吞萬里之勢。而如今谓谦,英雄了得的劉裕的居所标锄,也淪落為毫不起眼的“斜陽草樹”與“尋常巷陌”,再也不復(fù)當(dāng)年的輝煌與氣勢了.寄奴即南朝宋武帝劉裕茁计,劉裕先祖隨晉室南渡,世居京口谓松,當(dāng)年北伐南在上半闋中星压,作者由京口這一歷史名城聯(lián)想到與京口有關(guān)的歷史英雄孫權(quán)與劉裕,以此順勢寫來鬼譬,自然流暢娜膘,含蓄蘊(yùn)藉,共蘊(yùn)含了三層意思:一优质、表達(dá)了時光流逝竣贪、歲月不居給作者帶來的無限悵惘的感受:時間一如滔滔長逝的流水,不禁抺去了歷史英雄的豐功偉績巩螃,也卷走了風(fēng)流人物的風(fēng)采神韻演怎,當(dāng)年的英雄所留下的也只有荒蕪的“斜陽草樹”而已。二避乏、由于世無英雄爷耀,奸臣當(dāng)?shù)溃实刍栌古钠ぃ率乖?jīng)英雄輩出的錦繡江山痛落敵手歹叮,中原人民淪為異國之奴跑杭,而又看不到收復(fù)故國的希望。此情此景咆耿,無不激起作者心中翻江倒海般的喪權(quán)辱國之痛德谅。三、把自己的懷才不遇萨螺、壯志難酬的困頓與歷史英雄人物功成名就窄做、名留青史作對比,表達(dá)了對英雄們的追慕與緬懷屑迂,羨慕他們都能夠大展才華浸策、建功立業(yè),而自己卻屢被貶謫惹盼,遭遇坎坷庸汗,抒發(fā)了自己懷才而不能施展、有壯志難以實(shí)現(xiàn)的無奈心境手报。悲涼之感蚯舱、悵惘之情,溢于言表掩蛤,為全篇奠定了沉郁蒼涼的情感基調(diào)枉昏。這三層意思,層層遞進(jìn)揍鸟,步步深入兄裂,感情飽滿而真摯,情緒熱烈而低沉阳藻,完美地勾畫了一個憂國憂民晰奖、急于收復(fù)故地卻又屢遭排擠的愛國志士的形象。
“元嘉草草腥泥,封狼居胥匾南,贏得倉皇北顧』淄猓”“元嘉”為宋文帝劉義隆的年號蛆楞。元嘉二十七年,宋文帝命王玄謨北伐拓拔氏夹厌,由于準(zhǔn)備不足豹爹,又貪功冒進(jìn),大敗而歸矛纹,被北魏太武帝拓拔燾乘勝追至長江邊帅戒,揚(yáng)言欲渡長江。宋文帝登樓北望,深悔不已逻住。此三句在于借古喻今钟哥,警告主戰(zhàn)權(quán)臣韓侂冑不要草率出兵,但韓并未聽從辛棄疾的建議瞎访,倉促出戰(zhàn)腻贰,直接導(dǎo)致了開禧二年的北伐敗績和開禧三年的宋金議和。
“四十三年扒秸,望中猶記播演,烽火揚(yáng)州路“榘拢”在此写烤,作者將筆鋒從沉寂遠(yuǎn)去的歷史拉向切近的自身,開始追憶住事拾徙,回顧自己一生洲炊。辛棄疾于紹興三十二年(1162)奉表南渡,至開禧元年至京口上任尼啡,正是四十三年暂衡。這四十三年中,金國與宋朝戰(zhàn)事不斷崖瞭,連年不絕狂巢。而作者雖一直極力主戰(zhàn),并為收復(fù)故國不畏艱難书聚,戎馬一生唧领,但眼看英雄老去,機(jī)會不來雌续,于是心中自有一腔無從說起的悲憤斩个。
下三句中的“回首”應(yīng)接上句,由回憶往昔轉(zhuǎn)入寫眼前實(shí)景西雀。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝歉摧,距南宋已有七八百年之久艇肴,北方的百姓把他當(dāng)作神來供奉,辛棄疾看到這個情景叁温,不忍回首當(dāng)年的“烽火揚(yáng)州路”再悼。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前膝但,完顏亮發(fā)兵南侵冲九,曾以揚(yáng)州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴(yán)督金兵搶渡長江莺奸。以古喻今丑孩,佛貍很自然地就成了完顏亮的影子。如今“佛貍祠下灭贷,一片神鴉社鼓”與“四十三年温学,望中猶記,烽火揚(yáng)州路”形成鮮明的對比甚疟,當(dāng)年淪陷區(qū)的人民與異族統(tǒng)治者進(jìn)行不屈不撓的斗爭仗岖,烽煙四起,但如今的中原早已風(fēng)平浪靜览妖,淪陷區(qū)的人民已經(jīng)安于異族的統(tǒng)治轧拄,竟至于對異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事讽膏。不忍回首往事檩电,實(shí)際就是不忍目睹眼前的事實(shí)。以此正告南宋統(tǒng)治者桅打,收復(fù)失土是嗜,刻不容緩,如果繼續(xù)拖延挺尾,民心日去鹅搪,中原就收不回了。
最后作者以廉頗自比遭铺,這個典用得很貼切丽柿,內(nèi)蘊(yùn)非常豐富,一是表白決心魂挂,和廉頗當(dāng)年服事趙國一樣甫题,自己對朝廷忠心耿耿,只要起用涂召,當(dāng)仁不讓坠非,奮勇爭先,隨時奔赴疆場果正,抗金殺敵炎码。二是顯示能力,自己雖然年老秋泳,但仍然和當(dāng)年廉頗一樣潦闲,老當(dāng)益壯,勇武不減當(dāng)年迫皱,可以充任北伐主帥歉闰;三是抒寫憂慮。廉頗曾為趙國立下赫赫戰(zhàn)功,可為奸人所害和敬,落得離鄉(xiāng)背井凹炸,雖愿為國效勞,卻是報國無門概龄,詞人以廉頗自況还惠,憂心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用私杜,用而不信蚕键,才能無法施展,壯志不能實(shí)現(xiàn)衰粹。辛棄疾的憂慮是有道理的锣光,果然韓侂胄一伙人不采納他的意見,對他疑忌不滿铝耻,在北伐前夕誊爹,以“用人不當(dāng)”為名免去了他的官職。辛棄疾渴盼為恢復(fù)大業(yè)出力的愿望又一次落空瓢捉。
在這首詞中用典雖多频丘,然而這些典故卻用得天衣無縫,恰到好處泡态,它們所起的作用搂漠,在語言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫某弦。所以就這首詞而論桐汤,用典多并非是辛棄疾的缺點(diǎn),這首詞正體現(xiàn)了他在語言藝術(shù)上的特殊成就靶壮。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)螃壤,南宋詞人抗果。原字坦夫,改字幼安映穗,別號稼軒窖张,漢族幕随,歷城(今山東濟(jì)南)人蚁滋。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍辕录,不久歸南宋睦霎。歷任湖北、江西走诞、湖南副女、福建