出自 宋代 辛棄疾 《念奴嬌·登建康賞心亭呈史致道留守》
我來吊古橙数,上危樓尊流、贏得閑愁千斛帅戒。虎踞龍蟠何處是,只有興亡滿目逻住。柳外斜陽钟哥,水邊歸鳥,隴上吹喬木瞎访。片帆西去腻贰,一聲誰噴霜竹。
卻憶安石風流扒秸,東山歲晚播演,淚落哀箏曲。兒輩功名都付與伴奥,長日惟消棋局写烤。寶鏡難尋,碧云將暮拾徙,誰勸杯中綠洲炊。江頭風怒,朝來波浪翻屋尼啡。
我來憑吊古人的陳跡暂衡,登上高樓,卻落得愁悶無窮崖瞭。當年虎踞龍蟠的帝王之都今在何處狂巢?滿目所見只是千古興亡的遺蹤。夕陽斜照著迷茫的柳樹书聚,水邊覓食的鳥兒急促地飛回窩中隧膘,風兒吹拂著高樹,掠過荒涼的丘壟寺惫。一只孤獨的船兒在秦淮河中匆匆西去疹吃,不知何人把激越的寒笛吹弄。
回想當年那功業(yè)顯赫的謝安西雀,晚年被迫在東山閑居萨驶,也被悲哀的箏聲引起傷慟。建功揚名的希望都寄托在兒輩身上艇肴,漫長的白日只有消磨在棋局中腔呜。表明心跡的寶鏡已難于尋覓,歲月又將無情地逝去再悼,誰能安慰我的情懷共飲酒一盅核畴?早晨以來江上便狂風怒號,高浪似要翻倒房屋冲九,真令人憂悚谤草。
念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》《酹江月》等,雙調一百字丑孩,前后闋各四仄韻冀宴。
賞心亭:位于建康下水門之上,下臨秦淮河温学,是當時的游覽名勝略贮,辛棄疾特愛登此亭眺望。史留守致道:史正志仗岖,字致道逃延,揚州人,高宗時進士轧拄,除樞密院編修真友。宋孝宗乾道三年至六年(1167—1170)知建康府,兼建康行宮留守紧帕、沿江水軍制置使盔然。留守,即行宮留守是嗜,宋室南渡初愈案,高宗一度駐蹕建康,故稱建康為行宮鹅搪。
吊古:憑吊古跡站绪。
危樓:高樓,此代指賞心亭丽柿。
斛:度量容器恢准,古人以十斗為一斛。
虎踞龍蟠:形容建康城地勢之險要甫题,氣勢之崢嶸馁筐。
興亡:指六朝興亡古跡。偏重于“亡”坠非。
隴:田埂敏沉,此泛指田野。喬木:高大的樹木炎码。
片帆:孤舟盟迟。
噴霜竹:謂吹笛。噴潦闲,吹奏攒菠。霜竹,秋天之竹歉闰,借以指笛辖众。
安石:謝安卓起,字安石,東晉著名政治家赵辕。風流:指謝安豐采照人,英才蓋世概龄。
東山歲晚:謂謝安晚年还惠。
淚落哀箏曲:晉孝武帝末年,謝安位高遭忌私杜。
“兒輩”二句:言謝安將建功立業(yè)的機會都交付給兒輩蚕键,自己惟以下棋度日。
寶鏡難尋:喻知我者難覓衰粹。
碧云將暮:言天色將晚锣光,喻歲月消逝,人生易老铝耻。
杯中綠:杯中酒誊爹。
波浪翻屋:形容水勢洶涌浩大。
公元1168年(宋孝宗乾道四年)瓢捉,辛棄疾任建康(今江蘇南京)通判频丘,當時他南歸已經七個年頭,而他期望的抗金復國事業(yè)泡态,卻毫無進展搂漠,而且還遭到朝中議和派的排擠打擊。詞人在一次登健康賞心亭時某弦,觸景生情桐汤,感慨萬千,便寫下此作靶壮。
登覽懷古之作怔毛,往往以歷史的變遷寄寓對國事的感慨,借古諷今腾降,以雄深跌宕為勝馆截。對于知己的唱和之作,往往是心語的傾訴蜂莉,以誠摯深切為高蜡娶。要將這兩種意思打和成一片,就需要糅合兩種不同的美學風格映穗,兼有雄深與溫婉窖张。這是一種難以達到的妙境,而本詞顯然達到了這一境界蚁滋。此詞分以下幾個方面下筆:建康的地理形勢宿接、眼前的敗落景象赘淮,并用東晉名相謝安的遭遇自喻,表達詞人缺乏知音同志之士的苦悶睦霎,最后用長江風浪險惡梢卸,暗指南宋的危局。
開頭三句副女,開門見山蛤高,直接點明主題,抒發(fā)內心感情基調碑幅。然后再圍繞主題戴陡,一層一曲地舒展開來」嫡牵“上危樓恤批,贏得閑愁千斛”,是說詞人登上高樓裹赴,觸景生情喜庞,引起無限感慨∑宸担“閑愁千斛”赋荆,是形容愁苦極多“米颍“閑愁”窄潭,是作者故作輕松之筆,其實是作者關心國事但身不在要位始終不能伸抗金之志的深深憂愁酵颁。
四嫉你、五兩句,采用自問自答的方式躏惋,把“吊古傷今”落到實處幽污。“虎踞龍蟠何處是”簿姨?問話中透出今不比昔的悲涼距误。據(jù)《金陵圖經》記載:“石頭城在健康府上元縣西五里。諸葛亮謂吳大帝曰:‘秣陵地形扁位,鐘山龍蟠准潭,石城虎踞,真帝王之都也域仇⌒倘唬’”正因為如此,健康曾經成為六朝的國都暇务。但在辛棄疾看來泼掠,此時卻徒留空名怔软,和一片敗亡的氣息。這里暗中择镇,譴責南宋朝廷不利用健康的有利地形抗擊金兵挡逼、收復中原飽含感情的問答異常生動地勾畫出詞人大聲疾呼、痛苦欲絕腻豌、氣憤填膺的形象家坎。“興亡滿目”饲梭,“興亡”是偏義詞乘盖,側重于“亡”字焰檩。
“柳外斜陽”五句憔涉,是健康眼前的景象,把“興亡滿目”落到實處析苫,渲染一種國勢漸衰悲涼凄楚的氣氛:夕陽斜照在迷茫的柳樹上兜叨;在水邊覓食的鳥兒,急促地飛回窩巢衩侥;垅上的喬木国旷,被狂風吹打,飄落下片片黃葉茫死;一只孤零零的小船跪但,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西邊駛峦萎;不知何人屡久,吹奏起悲涼的笛聲。映入詞入眼簾怎能不勾起作者憂國的感嘆爱榔。同時詞人獨選此景被环,也正是意在表達自己內心的情感。從構思而言详幽,上片三個層次筛欢,采用層層遞進、環(huán)環(huán)緊扣的筆法唇聘,銜接極為嚴密版姑。而各個層次,又都從不同的角度迟郎,加深和強化主題漠酿。
上片十句側重于吊古傷今。下片十句則側重于表現(xiàn)詞人志不得神谎亩、無法實現(xiàn)抗金國收河山壯志的愁苦炒嘲,及其對國家前途的憂慮宇姚。下片亦分三個層次,前五句為一個層次夫凸,是曲筆浑劳。次三句為一個層次,是直抒胸臆夭拌。最后兩句為一個層次魔熏,是比喻。各層次的筆法雖不相同鸽扁,但能相輔相成蒜绽,渾然符契。
“卻憶安石風流”五句桶现,用謝安(安石)受讒被疏和淝水之戰(zhàn)等典故躲雅。前三句寫謝安早年寓居會稽,與王羲之等知名文人骡和,“漁弋山水”相赁、“言詠屬文”,風流倜儻逍遙灑脫慰于。作者借此表達自己本也可隱居安逸但憂國之心使其盡小國事钮科,以至“淚落哀箏曲”。晉孝武帝司馬曜執(zhí)政婆赠,謝安出任宰相绵脯,后來受讒被疏遠。
“淚落哀箏曲”休里,是寫謝安被疏遠后蛆挫,孝武帝有次設宴款待大將桓伊,謝安在座份帐×О桑桓伊擅長彈箏,謝安為孝武帝彈一曲《怨詩》废境,借以表白謝安對皇帝的忠心畜挨,和忠而見疑的委屈,聲節(jié)慷慨噩凹,謝安深受感動巴元,淚下沾襟。孝武帝亦頗有愧色驮宴。詞人在此借古人之酒杯逮刨,澆自己之塊壘,曲折隱晦地表達未見重用志不得伸的情懷⌒藜海“兒輩”兩句恢总,寫謝安出任宰相未被疏前,派弟弟謝石和侄兒謝玄領兵八萬睬愤,在淝水大敗前秦苻堅九十萬大軍的事片仿。當捷報傳到健康,謝安正在和別人下棋尤辱。謝安了無喜色砂豌,仍下棋如故。別人問謝安戰(zhàn)況時光督,謝安才漫不經心的答道:“小兒輩遂已破賊阳距。”這段歷史结借,本來說明謝安主持國事筐摘,沉著與矜持∮掣可是蓄拣,辛棄疾改變了它的原意扬虚,把詞意變成:建立功名的事努隙,讓給小兒輩干吧,我只須整天下棋消磨歲月辜昵!不難看出荸镊,這里包含著詞人壯志未酬、虛度年華的愁苦堪置,同時也給予議和派以極大的諷刺躬存。
辛棄疾為詞氣魄不亞于東坡,但這里卻屢用喻指舀锨,語含譏諷岭洲,可見長期的壓抑使之極度憤懣,而面對現(xiàn)實除了無奈更別無他法坎匿。
“寶鏡”三句盾剩,筆鋒又雙從歷史轉到現(xiàn)實,詞人用尋覓不到“寶鏡”替蔬、夜幕降臨告私、無人勸酒,暗喻壯志忠心不為人知承桥、知音難覓的苦悶驻粟。“寶鏡”凶异,唐李濬《松窗雜錄》載秦淮河有漁人網得寶鏡蜀撑,能照見五臟六腑挤巡,漁人大驚,失手寶鏡落水酷麦,后遂不能再得玄柏。這里借用此典,意在說明自己的報國忠心保國之才無人鑒察贴铜。劉熙載說:“稼軒詞龍騰虎擲粪摘,任古書中俚語、瘦語绍坝,一經運用徘意,便得風流,天姿是何敻異轩褐!”(《藝概·詞曲概》)的確椎咧,“寶鏡”三句,感情基調雖然悲憤沉郁把介,但詞句卻含蓄蘊藉勤讽,優(yōu)美動人。
最后兩句拗踢,境界幽遠脚牍,寓意頗深。它寫詞人眺望江面巢墅,看到狂風怒號诸狭,便預感到風勢將會愈來愈大,可能明朝長江卷起的巨浪君纫,會把岸上的房屋推翻驯遇。這兩句不僅寫出江上波濤的險惡,也暗示對時局險惡的憂慮蓄髓。
“吊古”之作叉庐,大都抒發(fā)感慨或鳴不平。辛棄疾寫得尤其成功会喝,感人至深陡叠。《宋史》本傳稱其“雅善長短句好乐,悲壯激烈”匾竿。即說明辛詞此類作品的豪放風格。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)昵慌,南宋詞人假夺。原字坦夫,改字幼安斋攀,別號稼軒已卷,漢族,歷城(今山東濟南)人淳蔼。出生時侧蘸,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍鹉梨,不久歸南宋讳癌。歷任湖北、江西存皂、湖南晌坤、福建