出自 唐代 杜甫 《聞官軍收河南河北》
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳毯焕。
卻看妻子愁何在衍腥,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒纳猫,青春作伴好還鄉(xiāng)婆咸。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽芜辕。
劍門關外尚骄,喜訊忽傳,官軍收復冀北一帶物遇。高興之余乖仇,淚滿衣裳憾儒。
回望妻子兒女询兴,也已一掃愁云乃沙,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂诗舰。
老夫想要縱酒高歌警儒,結(jié)伴春光同回故鄉(xiāng)。
我的心魂早已高飛眶根,就從巴峽穿過巫峽蜀铲,再到襄陽直奔洛陽。
聞:聽說属百。官軍:指唐朝軍隊记劝。
劍外:劍門關以南,這里指四川族扰。薊北:泛指唐代幽州厌丑、薊州一帶,今河北北部地區(qū)渔呵,是安史叛軍的根據(jù)地怒竿。
涕:眼淚。
卻看:回頭看扩氢。妻子:妻子和孩子耕驰。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤录豺。
漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起朦肘。是說杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡直要發(fā)狂双饥。
放歌:放聲高歌厚骗。須:應當【た蓿縱酒:開懷痛飲领舰。
青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同迟螺。
巫峽:長江三峽之一冲秽,因穿過巫山得名。
便:就的意思矩父。襄陽:今屬湖北锉桑。洛陽:今屬河南,古代城池窍株。
聞官軍收河南河北》作于廣德元年(公元763年)春天民轴,那時杜甫52歲攻柠。寶應元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗后裸,叛軍頭領薛嵩瑰钮、張忠志等紛紛投降。第二年微驶,持續(xù)七年多的“安史之亂”宣告結(jié)束浪谴。
杜甫在這首詩下自注:“余田園在東京∫蚱唬”詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報苟耻,急于奔回老家的喜悅》鲩埽“劍外忽傳收薊北”凶杖,起勢迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報的突然款筑。詩人多年飄泊“劍外”智蝠,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能醋虏,就是由于“薊北”未收寻咒,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”颈嚼,驚喜的洪流毛秘,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌阻课〗行“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”限煞,“忽傳”表現(xiàn)捷報來得太突然抹恳,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤署驻,這是喜極而悲奋献、悲喜交集的真實表現(xiàn)⊥希“薊北”已收瓶蚂,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍宣吱、黎民疾苦窃这,都將得到療救,詩人顛沛流離征候、感時恨別的苦日子杭攻,總算熬過來了祟敛。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難兆解,又不禁悲從中來馆铁,無法壓抑』驹祝可是叼架,這一場浩劫畔裕,終于像噩夢一般過去了衣撬,詩人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活扮饶,于是又轉(zhuǎn)悲為喜具练,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化甜无、復雜感情扛点,如果用散文的寫法,必需很多筆墨岂丘,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪陵究,就足以概括這一切。
頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承奥帘,落腳于“喜欲狂”铜邮,這是驚喜的更高峰≌#“卻看妻子”松蒜、“漫卷詩書”,這是兩個連續(xù)性的動作已旧,帶有一定的因果關系秸苗。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時运褪,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女惊楼。“卻看”就是“回頭看”秸讹√戳“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么嗦枢,但又不知從何說起攀芯。其實,無需說什么了文虏,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了侣诺,親人們都不再是愁眉苦臉殖演,而是笑逐顏開,喜氣洋洋年鸳。親人的喜反轉(zhuǎn)來增加了詩人的喜趴久,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書搔确,大家同享勝利的歡樂彼棍。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián)膳算,就“喜欲狂”作進一步抒寫座硕。“白日”涕蜂,指晴朗的日子华匾,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”机隙,也不宜“縱酒”蜘拉;如今既要“放歌”,還須“縱酒”有鹿,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)旭旭。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想葱跋〕旨模“青春”指春天的景物,春天已經(jīng)來臨年局,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”际看,正好“還鄉(xiāng)”。詩人想到這里矢否,自然就會“喜欲狂”了仲闽。
尾聯(lián)寫詩人“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想,身在梓州僵朗,而彈指之間赖欣,心已回到故鄉(xiāng)。詩人的驚喜達到高潮验庙,全詩也至此結(jié)束顶吮。這一聯(lián),包涵四個地名粪薛°擦耍“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內(nèi)對)湃交,又前后對偶熟空,形成工整的地名對;而用“即從”搞莺、“便下”綰合息罗,兩句緊連,一氣貫注才沧,又是活潑流走的流水對迈喉。再加上“穿”、“向”的動態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復温圆,文勢挨摸、音調(diào),迅急有如閃電捌木,準確地表現(xiàn)了詩人想象的飛馳油坝〖灯荩“巴峽”刨裆、“巫峽”、“襄陽”彬檀、“洛陽”帆啃,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”窍帝、“穿”努潘、“便下”、“向”貫串起來坤学,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽疯坤,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃而過深浮。這里需要指出的是:詩人既展示想象压怠,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”飞苇,峽險而窄菌瘫,舟行如梭,所以用“穿”布卡;出“巫峽”到“襄陽”雨让,順流急駛,所以用“下”忿等;從“襄陽”到“洛陽”栖忠,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確庵寞。
全詩感情奔放虚汛,痛快淋漓地抒發(fā)了作者無比喜悅的心情。后代詩論家都極為推崇此詩皇帮,浦起龍贊其為杜甫“生平第一首快詩也”(《讀杜心解》)卷哩。
此詩除第一句敘事點題外,其余各句属拾,都是抒發(fā)詩人忽聞勝利消息之后的驚喜之情将谊。詩人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉渐白。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣奭的話說:“此詩句句有喜躍意尊浓,一氣流注,而曲折盡情纯衍,絕無妝點栋齿,愈樸愈真,他人決不能道襟诸⊥叨拢”
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)陷揪,字子美惋鸥,自號少陵野老,世稱“杜工部”悍缠、“杜少陵”等卦绣,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人飞蚓,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人滤港,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩