朔風(fēng)寒吹下銀沙,蠹砌穿簾吓坚,拂柳驚鴉撵幽,輕若鵝毛,嬌如柳絮礁击,瘦似梨花并齐。
多應(yīng)是憐貧困天教少灑,止不過慶豐年眾與農(nóng)家客税。
數(shù)片瓊葩况褪,點綴槎丫。孟浩然容易尋梅更耻,陶學(xué)士不彀烹茶测垛。
朔風(fēng):北風(fēng)。
槎丫:樹木枝杈歧出貌秧均。
陶學(xué)士:即陶谷食侮,五代時名士号涯。性好茶事,曾得黨太尉(黨進)姬锯七,命掬雪水烹茶链快,并戲之日:“黨家應(yīng)不識此?”姬日:“彼粗人,安知此眉尸,但能于銷金帳中今艺,淺斟低唱男窟,飲羊羔酒耳洪燥。哪有這種風(fēng)味轻姿。”后“陶學(xué)士”遂為風(fēng)雅之士的代名詞。
寒冷的北風(fēng)把雪花隔著屋簾吹進屋子袱蜡。雪花飄過柳枝驚動了樹上的烏鴉丝蹭。雪花就像柳絮和梨花一樣嬌媚∑阂希可憐的是下的太少奔穿,就是來慶祝一下農(nóng)家的豐收。描寫生動敏晤、細膩贱田,表現(xiàn)了作者寧靜閑適的情趣,也表現(xiàn)了對貧苦百姓的憐憫和農(nóng)家豐收的喜悅的贊美之情茵典。