我兄征遼東,餓死青山下栅葡。
今我挽龍舟茉兰,又阻隋堤道。
方今天下饑欣簇,路糧無些小规脸。
前去三千程,此身安可保熊咽!
寒骨枕荒沙莫鸭,幽魂泣煙草。
悲損門內(nèi)妻横殴,望斷吾家老被因。
安得義男兒,焚此無主尸衫仑。
引其孤魂回氏身,負(fù)其白骨歸!
我的哥哥去東征高句麗惑畴,已經(jīng)在青山下活活餓死。
我今日為皇帝龍舟拉纖航徙,被困在這千里長的隋堤如贷。
現(xiàn)如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒有多少糧米到踏。
望前方還有長長的路程杠袱,如何能平安地返回故里?
荒沙中的寒骨令人哀嘆窝稿,幽魂野鬼在荒草中悲泣楣富。
家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見兒的影子伴榔。
怎能遇到一位俠義之人纹蝴,憐憫這不知姓名的尸體庄萎。
引領(lǐng)這個(gè)孤魂返回故鄉(xiāng),背負(fù)這白骨回到家中去塘安。
征遼東:遼東:郡糠涛、國名。戰(zhàn)國燕置郡兼犯,轄境相當(dāng)于今遼寧大凌河以東忍捡。西晉改為國。十六國后燕末地入高句麗切黔。隋大業(yè)七年至十年(611-614)砸脊,煬帝三次東征高句麗。
青山:在今遼寧義縣東北纬霞。
挽龍舟:在岸上牽引帝王所乘的船凌埂。
隋堤:煬帝開通濟(jì)渠,沿河筑堤種柳险领,謂之隋堤侨舆。
方:正當(dāng)。
路糧:途中所需糧米绢陌。些:少量挨下。
安:如何、怎么脐湾。
枕:橫躺臭笆。一作“惋”。
悲損:因悲傷而瘦損秤掌。
老:長輩愁铺,老父、老母闻鉴。
義男兒:仗義的男子漢茵乱。
無主尸:設(shè)想自己死后,尸體無人料理孟岛。
負(fù):背瓶竭,擔(dān)負(fù)。
隋煬帝即位后渠羞,大興土木斤贰,營建東都洛陽及各處離宮四十余所;他還增筑長城次询,開鑿運(yùn)河荧恍,并發(fā)動(dòng)了對吐渾和高麗的大規(guī)模戰(zhàn)爭,給人民帶來了沉重的災(zāi)難屯吊。這首民謠送巡,就是隋大業(yè)十三年(616年)摹菠,隋煬帝三下江都時(shí),挽舟民夫們感于處境所作授艰。
開首四句辨嗽,即以高度概括的語言、自己親歷的事實(shí)淮腾,控訴了隋煬帝發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭和三下江都給人民帶來的災(zāi)難糟需。“我兒征遼東谷朝,餓死青山下洲押。”隋煬帝在大業(yè)八圆凰、九杈帐、十三年曾三次東征高麗,僅大業(yè)八年一次专钉,就分十二路發(fā)兵一百一十三萬余人挑童,戰(zhàn)死者不下三十萬。接著跃须,就以“今我挽龍舟站叼,又困隋堤道”,來說明這種災(zāi)難簡直是接二連三菇民【⌒ǎ“龍舟”,隋煬帝南下江都時(shí)特制的一種大船第练,據(jù)《通鑒·隋紀(jì)》載阔馋,龍舟高四十五尺,長二百丈娇掏,共四層呕寝,上有正殿、內(nèi)殿婴梧、朝堂及許多其他房屋壁涎。兒子被征去打仗餓死途中的余痛未消,自己又被征來拉纖志秃,這已經(jīng)夠痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境嚼酝。
“方今”以下四句浮还,即具體敘述自己所處的困境:當(dāng)今普天下的收成都不好,路上的口糧簡直沒有一點(diǎn)點(diǎn)(“些小”)闽巩,這一去路程有三千里钧舌,路遙無糧性命怎能保担汤,恐怕是要死在路上了⊥荻常“方今天下饑”一句崭歧,似輕實(shí)重,看似在解釋“路糧無些小”的原因撞牢,實(shí)則已將普天之下民不聊生的境況概括反映了出來率碾。看來屋彪,不僅是歌者陷入了“路糧無些小”所宰,“此身安可保”的困境畜挥,大多數(shù)纖夫仔粥、普天下的百姓,怕也都要為無糧而喪命了蟹但。
“寒骨”以下四句躯泰,是歌者想像自己死后的情景:我的尸骨將被拋撒在荒郊野外,任憑風(fēng)吹日曬华糖;游蕩異鄉(xiāng)的孤魂麦向,將在煙霧荒草間哭泣。家中的妻子缅阳,將因悲傷而哭壞身體磕蛇;父母雙親將因盼我歸去而望穿雙眼。這是何等凄慘的畫面十办。這雖是歌者設(shè)想死后的情景秀撇,但卻是十分真實(shí)的。無論遠(yuǎn)征軍士也罷向族,無論遠(yuǎn)行民夫也好呵燕,該有多少人暴死荒郊,該有多少人家破人亡件相。兒子餓死青山再扭、全家悲痛欲絕的情景,他都是親歷了的夜矗。因此泛范,對自己死后的情景也就描繪逼真。
“安得”第四句紊撕,是訴說自己惟一的希望罢荡。歌者已自料必死,且尸陳異鄉(xiāng),因此区赵,他只希望能有個(gè)義氣男兒惭缰,將他這無人認(rèn)領(lǐng)的尸體焚燒,把他的骸骨運(yùn)回鄉(xiāng)里笼才,把他的亡靈引渡回家漱受。這歌者競不作活著歸來之想,而把能將骨骸運(yùn)回作為惟一的希望骡送,其情也可哀昂羡,其境也可知。這是他對“義男兒”的希望各谚,同時(shí)也是對逼迫他陷入死亡境地的統(tǒng)治者的控訴紧憾。若無隋煬帝的重賦繁役,他何以必死昌渤。把人逼到將尸骨運(yùn)回便算幸運(yùn)赴穗,這是一個(gè)何等黑暗殘暴的社會(huì)。
這是一首直接表達(dá)人民悲痛和憤恨的民歌膀息。它全以第一人稱的口吻般眉,控訴了隋煬帝給人民造成的災(zāi)難,高度概括地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況潜支。語言質(zhì)樸凝重甸赃,情感真切動(dòng)人。