雉子,班如此鲤桥。之于雉梁揍拆。無以吾翁孺,雉子茶凳。知得雉子高蜚止嫂拴,黃鵠蜚,之以千里贮喧,王可思筒狠。雄來蜚從雌,視子趨一雉塞淹。雉子窟蓝,車大駕馬滕,被王送行所中饱普。堯羊蜚從王孫行运挫。
幼雉的毛羽色彩斑斕,它飛到了可以覓食的稻粱之處套耕。老雉叮囑它要小心被人類捉了谁帕,不要不懂得知足,因貪食而忘了危險冯袍。老雉知道幼雉被捉就飛來了匈挖,但它們沒有黃鵠那樣強壯有力,它們真羨慕黃鵠能夠高飛康愤,如果在這個時候能有力高飛儡循,那就可以救救幼雉了啊征冷!可惜它們沒有那樣的才能择膝。見幼雉被捉,母雉和公雉都趕來救自己的孩子检激,但獵人已經(jīng)將幼雉捉住肴捉,駕上車腹侣,獵人的馬已經(jīng)迅速跑起來了,幼雉將被活捉到獵人的住處齿穗。老雉仍依依不舍地跟著獵人的車飛行傲隶,久久不愿離去。
雉(zhì)子:指幼雉窃页。
班:同“斑”跺株,指幼雉毛羽色彩斑斕。
之:一作“至”脖卖,到的意思帖鸦。
梁:一作“粱”,指有稻粱之處胚嘲。
翁孺:指人類。
得:這里指被抓住洛二。
王:與“旺”相通馋劈,強壯有力的意思。
滕:一作“騰”晾嘶,跑的意思妓雾。
王:一作“生”,活捉的意思垒迂。
堯羊:翱翔械姻。