傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

戰(zhàn)城南

兩漢 / 佚名
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

戰(zhàn)城南,死郭北硼讽,野死不葬烏可食巢价。

為我謂烏:且為客豪!

野死諒不葬,腐肉安能去子逃壤躲?

水深激激城菊,蒲葦冥冥;

梟騎戰(zhàn)斗死碉克,駑馬徘徊鳴凌唬。

梁筑室,何以南漏麦?何以北客税?

禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得撕贞?

思子良臣更耻,良臣誠可思:

朝行出攻,暮不夜歸捏膨!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

城南城北都有戰(zhàn)事秧均,有許多人戰(zhàn)死在野外,尸體不埋葬烏鴉來啄食号涯。

請(qǐng)為我對(duì)烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請(qǐng)為我們悲鳴幾聲目胡!

戰(zhàn)死在野外沒人會(huì)為我們埋葬,這些尸體哪能從你們口中逃掉呢链快?”

清澈透明的河水在不停地流淌著誉己,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。

善戰(zhàn)的駿馬都在戰(zhàn)斗中犧牲域蜗,只有劣馬還在戰(zhàn)場上徘徊哀鳴巨双。

在橋梁上筑直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往地消?

無人收獲莊稼你們吃什么炉峰?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實(shí)現(xiàn)啊脉执!

懷念那些忠誠衛(wèi)國的好戰(zhàn)士疼阔,那些忠良將士實(shí)在令人懷念:

天剛亮他們就忙著出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來半夷。

注釋解釋

郭:外城婆廊。野死:戰(zhàn)死荒野。

野死:死于野外巫橄。烏:烏鴉淘邻。

客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”湘换。豪:同“嚎”宾舅,大聲哭叫统阿,號(hào)叫。

諒:當(dāng)然筹我。

安:怎么扶平。

激激:清澈的樣子。

冥冥:深暗的樣子蔬蕊。

梟(xiāo)騎:通“驍”结澄,作“勇”解,指善戰(zhàn)的駿馬岸夯。

駑(nú)馬:劣馬麻献,此詩中指疲憊的馬。

梁:表聲字猜扮。

而:一作“不”勉吻。

良臣:指忠心為國的戰(zhàn)士。

創(chuàng)作背景

《戰(zhàn)城南》是一首漢樂府民歌破镰,屬《漢鼓吹鐃歌十八曲》之一餐曼,是為在戰(zhàn)場上的陣亡者而作。漢朝和匈奴曾長期爆發(fā)沖突鲜漩,朝廷派兵長期戍守,不免使戰(zhàn)士產(chǎn)生怨恨之情集惋。此詩即是戍邊戰(zhàn)士反戰(zhàn)情緒的反映孕似。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

“戰(zhàn)城南,死郭北刮刑,野死不葬烏可食喉祭。”城南雷绢、郭北泛烙,互文見義,是說城南城北翘紊,到處都在進(jìn)行戰(zhàn)爭蔽氨,到處都有流血和死亡。抒寫一場激烈的戰(zhàn)事帆疟,起句剛敘及“戰(zhàn)”鹉究,便徑接以“死”,而對(duì)士卒殺敵的悲壯場景踪宠,不作一語描述自赔。戰(zhàn)爭過后,大地上橫七豎八柳琢,躺滿了尸體绍妨,成群的烏鴉润脸,“呀呀”地叫著,爭啄著這些無人掩埋的戰(zhàn)士他去。面對(duì)這樣的慘狀毙驯,誰都不能不驚心動(dòng)魄。

“為我謂烏:且為客豪孤页!野死諒不葬尔苦,腐肉安能去子逃!”這可以理解為是詩人請(qǐng)求烏鴉在啄食之前行施,先為這些慘死的戰(zhàn)士大聲慟哭允坚;也可以理解為死去的戰(zhàn)士為自己請(qǐng)求烏鴉在啄食之前,先為他們悲鳴幾聲蛾号。

“水深激激稠项,薄葦冥冥”兩句,通過景物描寫鲜结,進(jìn)一步渲染戰(zhàn)場荒涼悲慘的氣氛展运。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著精刷,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭的災(zāi)難拗胜。“梟騎戰(zhàn)斗死怒允,駑馬徘徊鳴埂软。”突然纫事,一聲戰(zhàn)馬的長嘶勘畔,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經(jīng)不中用了丽惶,但仍然徘徊在死去的勇士身旁炫七,悲鳴著不肯離去。表面上钾唬,是對(duì)戰(zhàn)場上的景物作客觀敘寫万哪,但這些景物,卻是經(jīng)過詩人嚴(yán)格挑選了的典型面知纷,無一不寄托著詩人深沉的感情在內(nèi)壤圃。

“梁筑室,何以南琅轧,何以北伍绳?禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得乍桂?”這里冲杀,不只是對(duì)眼前戰(zhàn)場的情景進(jìn)行描述效床,而是把眼光移向了整個(gè)社會(huì):戰(zhàn)爭不僅駐把無數(shù)的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個(gè)社會(huì)生產(chǎn)权谁,給人民的生活帶來了深重的災(zāi)難剩檀。

最后四句,詩人抒發(fā)了對(duì)死難士卒的哀悼之情旺芽』铮“思子良臣,良臣誠可思采章≡耸龋”“子”和“良臣”在這里是同位語,指那些犧牲了的戰(zhàn)士悯舟。詩人飽含感情担租,用一個(gè)“誠”字,傾吐了自己內(nèi)心的悲痛抵怎》芫龋“朝行出攻,暮不夜歸反惕〕⑺遥”感嘆戰(zhàn)士一去不復(fù)返,語句極其沉痛姿染,引起人莫大的悲哀利耍。結(jié)尾兩句同開頭勇士戰(zhàn)死遙相呼應(yīng),使全詩充滿了濃重的悲劇氣氛盔粹。

這是反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩歌,但詩中運(yùn)用了浪漫主義表現(xiàn)手法程癌。歌辭中死人居然說話了舷嗡,這就是浪漫主義表現(xiàn)手法的例證。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

戰(zhàn)城南古詩原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人