傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻

宋代 / 辛棄疾
古詩原文
[挑錯/完善]

征埃成陣,行客相逢榜轿,都道幻出層樓幽歼。指點檐牙高處,浪擁云浮谬盐。今年太平萬里甸私,罷長淮、千騎臨秋飞傀。憑欄望皇型,有東南佳氣,西北神州砸烦。

千古懷嵩人去弃鸦,還笑我、身在楚尾吳頭幢痘』8瘢看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂事西轩,剩安排员舵、酒令詩籌脑沿。華胥夢藕畔,愿年年、人似舊游庄拇。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

路上行人注服,踏起的陣陣塵埃四處飛揚,行客相逢的時候措近,都交口稱道:這座大樓像幻覺中出現(xiàn)的奇景溶弟。他們指點著最高處的檐牙,稱贊它建筑的奇異雄偉瞭郑,像波浪起涌辜御,浮云飄動。今年這一帶有萬里長的地方屈张,金兵沒有來侵犯擒权,人們過著太平的日子。但是阁谆,這還不夠碳抄,還要廢除長淮的界限,恢復原來宋朝的版圖场绿。我們要建立一支有千騎的地方軍剖效,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓焰盗,憑靠著欄干觀望璧尸,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象熬拒,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過長淮去爷光,收復西北的神州。

有很長的時間了梦湘,懷念嵩洛的李德裕早已去世了瞎颗;有人笑我,為什么在這個楚尾吳頭的地方不走捌议?看吧哼拔!像刀弓一樣的田中小道上,往來的車馬像流水似的連綿不斷瓣颅。從現(xiàn)在起倦逐,我們要盡情地享受這賞心樂事的快樂,要盡快安排酒令詩籌等娛樂器具宫补,以供應人們來這里飲酒賦詩的時候用檬姥,我們要把這里建設成華胥國曾我,雖然這是個夢,但是健民,我們祝愿人們年年來這里象舊地重游一樣抒巢。

注釋解釋

(1)征埃:行路人走起來的塵埃。

(2)幻出:虛構(gòu)的意思秉犹。

(3)檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐蛉谜,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。

(4)長淮:指淮河之長崇堵⌒统希淮河源出河南桐柏山,東經(jīng)河南鸳劳、安徽狰贯,注入江蘇的洪澤湖而入長江。全長約二千公里赏廓。金兵侵略時涵紊,宋室南逃,雙方議定楚昭,以淮河為界栖袋。“罷長淮”抚太,就是不承認以淮河為界塘幅。

(5)千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時生產(chǎn)尿贫,閑時訓練电媳,戰(zhàn)時打仗。

(6)憑欄:倚著欄干庆亡。

(7)佳氣:吉祥的氣象匾乓。

(8)神州:泛指中國。

(9)懷嵩:懷嵩樓又谋。懷嵩樓即今北樓拼缝,唐李德裕貶滁州,作此樓彰亥,取懷嵩洛之意咧七。(《輿地紀勝·滁州景物下》)

(10)楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。任斋,故可稱“楚尾吳頭”继阻。

(11)陌上:田野小道。

(12)華胥(xū):人名。傳說是伏羲氏的母親瘟檩。﹝黃帝﹞晝寢抹缕,而夢游于華胥氏之國。華胥氏之國在弇州之西墨辛,臺州之北卓研,不知斯齊國幾千萬里。蓋非舟車足力之所及背蟆,神游而已鉴分。其國無帥長哮幢,自然而已带膀;其民無嗜欲,自然而已……黃帝既寤橙垢,怡然自得垛叨。(《列子·黃帝》)

創(chuàng)作背景

這首詞作于乾道八年(1172年),辛棄疾時年三十三歲柜某,在知滁州任上嗽元。辛棄疾到滁州后,采取了一系列的有力措施喂击,經(jīng)過一番努力剂癌,不到半年的時間,各方面都取得好的效果翰绊。為了與人民同享歡樂佩谷,建了這座奠枕樓。樓成后监嗜,他懷著喜悅的心情谐檀,與友人李清宇同游奠枕樓,興之所至裁奇,寫了這首詞以和李清宇桐猬。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠望刽肠,一片欣欣向榮的景象溃肪。作者胸懷天下,仍不能忘懷的是還在淪陷的中原大地音五,但作者同樣對失地的收復充滿希望惫撰。

上片描寫奠枕樓的宏偉氣勢以及登高遠眺的所見所感,“征埃成陣放仗,行客相逢润绎,都道幻出層樓。指點檐牙高處,浪擁云浮莉撇∧馗颍”五句以來往行人的口吻來描述高樓的氣勢,一是奠枕樓建設速度之快棍郎,如同一夜之間拔地而起其障;二是奠枕樓高聳入云,氣勢非凡涂佃±恚“征埃成陣”,“今年太平萬里”是人民安樂的根本條件辜荠,點出了行客如云汽抚,市場繁茂,以前的饑荒凄涼的景象伯病,已經(jīng)絕跡造烁。接下來寫的是登上樓以后的感受。首先午笛,作者感到欣喜惭蟋,因為金兵沒有來侵擾,老百姓今年獲得了一個安定豐收的好年景药磺。作者的思路沿著滁州這一個地區(qū)擴展到全國告组,步步深入,一環(huán)扣一環(huán)癌佩,最后把矛頭直接刺向南宋當朝:“東南佳所木缝,西北神州⊥章簦”弓刀陌上氨肌,車馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周圍的實景中去。在樓上遠眺酌畜,一是寄希望于南宋朝廷怎囚,二是面對中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時桥胞,但是不可以忘記了北伐中原的大業(yè)恳守。

下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我贩虾、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己催烘。當年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山缎罢。但是作者自己處于這個南北分裂的時代伊群,祖國不能統(tǒng)一考杉,故土難回,肯定會讓李德裕笑話自己舰始。這里已經(jīng)道出了詞人心中的悲痛崇棠,但看著樓下人來人往的繁榮景象,作者又有了信心丸卷。辛棄疾初到滁州枕稀,見到的人民是:“方苦于饑,商旅不行谜嫉,市場翔貴萎坷,民之居茅竹相比,每大風作沐兰,惴惴然不自安”哆档。(見《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換了另一種景象,這是他初現(xiàn)身手的政績僧鲁,也是他的驕傲虐呻。“從今賞心樂事寞秃,剩安排、酒令詩籌偶惠。華胥夢春寿,愿年年、人似舊游忽孽“蟾模”作者無法抑制自己喜悅的心情,感到自己即將有所作為兄一,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢中華胥國那樣寧靜和平厘线。

這首詞豪放雄偉,起伏跌宕出革,層次分明造壮,步步深入,是辛棄疾南渡后骂束,在抗金前哨的一首重要的詞作耳璧。

作者介紹
[挑錯/完善]

辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人展箱。原字坦夫旨枯,改字幼安,別號稼軒混驰,漢族攀隔,歷城(今山東濟南)人皂贩。出生時,中原已為金兵所占昆汹。21歲參加抗金義軍先紫,不久歸南宋。歷任湖北筹煮、江西遮精、湖南、福建...[詳細]

辛棄疾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻古詩原文翻譯賞析-辛棄疾

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人