傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

惜分長怕君先去,直待醉時休桐经。

宋代 / 賀鑄
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代賀鑄的《眼兒媚·蕭蕭江上荻花秋》

蕭蕭江上荻花秋阴挣,做弄許多愁气堕。半竿落日,兩行新雁,一葉扁舟茎芭。

惜分長怕君先去揖膜,直待醉時休。今宵眼底梅桩,明朝心上壹粟,后日眉頭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

江上的荻花在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳宿百,就好像是故意捉弄給人平添許多愁思趁仙。那西沉的太陽,懨懨地在落下去犀呼,只剩半根竹竿那么高了幸撕;從天際飛來的兩行新雁,也愈飛愈遠(yuǎn)外臂,江上這一葉扁舟就要載著離人遠(yuǎn)去坐儿。

別離時我常常擔(dān)心你離我先去,只有一醉才能暫時解除心中的煩憂宋光。今天晚上貌矿,我還能親眼看著你;到了明天罪佳,你的模樣就只能留存我的心里逛漫;到了后天啊,我只能緊蹙雙眉無盡的思念你赘艳。

注釋解釋

蕭蕭:形容風(fēng)聲酌毡。

做弄:猶捉弄。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首寫離情別緒的詞蕾管。上片以江邊送別所見的景物烘托別離時的愁緒枷踏。下片進(jìn)一步分寫別前、別時掰曾,別后的心理活動旭蠕。這首詞沒有采用夸張的手法,基本上用白描旷坦,只四十八個字掏熬,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力秒梅。透過悲切凄清的愁緒旗芬,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

上片以江邊送別所見的景物烘托別離時的愁緒捆蜀。餞行的酒席大約是設(shè)在江畔疮丛,只見江上蘆葦都已開滿了白花辆琅,在蕭瑟的秋風(fēng)中搖曳,那無可奈何地隨風(fēng)晃動的姿態(tài)这刷,蕭蕭瑟瑟的凄切聲響婉烟,好像是有意做弄出許多憂愁的樣子,給已經(jīng)愁腸百結(jié)的離人平添了許多愁思暇屋。抬眼望去似袁,那西沉的太陽,懨懨地在落下去咐刨,只剩半根竹竿那么高了昙衅;那從天際飛來的兩行新雁,愈飛愈遠(yuǎn)定鸟,飛往南方的老家去了而涉;眼前停靠著的這一條船联予,就要載著詞人的朋友(也許是心上人)別去了啼县。

下片進(jìn)一步分寫別前、別時沸久,別后的心理活動季眷。詞人說:我們之間的別離一直是我擔(dān)心的事情,我常常怕你離我先去卷胯。眼下子刮,別離,無情地來臨了窑睁,在這即將分手的時刻挺峡,只有拼一醉才能暫時解除心中的煩憂。今天晚上担钮,我的眼前還是一個活潑潑的你橱赠;到了明天,你的模樣就只能活在我的心里裳朋;到了后天啊病线,想你吓著、念你而又看不見你鲤嫡、喊不應(yīng)你,我只能緊蹙雙眉绑莺,忍受無休止的離愁的煎熬了暖眼,這怎能不教人心酸腸斷呢!

這首詞沒有采用夸張的手法纺裁,基本上用白描诫肠,只四十八個字司澎,便將別離的愁緒傾訴得相當(dāng)充分,很有感染力栋豫。透過悲切凄清的愁緒挤安,可以感受到送別人與遠(yuǎn)行者之間深摯的感情。

作者介紹

賀鑄 : 賀鑄 北宋詞人蜂怎。字方回穆刻,號慶湖遺老。漢族杠步,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人氢伟。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女幽歼。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰腐芍,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖)试躏,故自號慶湖遺老

賀鑄的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

惜分長怕君先去忽孽,直待醉時休。-原文翻譯賞析-賀鑄

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人