出自宋代辛棄疾的《玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住》
風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路衅谷。未隨流落水邊花椒拗,且作飄零泥上絮。
鏡中已覺星星誤获黔。人不負(fù)春春自負(fù)蚀苛。夢回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處肢执。
迎著風(fēng)兒枉阵,想要勸春光停住腳步。春光卻停留在了城南的青草路上预茄。它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去兴溜,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。
看著鏡中頭發(fā)花白的自己耻陕,惋惜逝去的時光拙徽。人沒有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己笆膘怕!從夢中醒來才感覺遠(yuǎn)離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然召庞。
椎盒摹:停来破,止,停留忘古。
星星:頭髮花白貌徘禁。
這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝髓堪。
第一送朱、兩句,想要留住春光干旁,然而已是芳草萋萋的暮春時節(jié)驶沼,開頭即點出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào)争群,接著似站在春天的角度說春不甘和落花一樣隨水而去回怜,了無蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮祭阀○钠荩“落花”鲜戒、“飛絮”均為飄零之物专控,然在詞人筆下,似落花流逝更快遏餐,而飛絮尚可在泥上暫存伦腐,生動形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無奈。運(yùn)用比喻失都,用春來比喻自己的青春年華柏蘑,表達(dá)出想要留住青春之感。五粹庞、六兩句咳焚,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝庞溜,自己不愿辜負(fù)青春革半,然而無奈的還是辜負(fù)了,一事無成流码,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去又官,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒÷裕“夢回人遠(yuǎn)許多愁”夢中醒來六敬,似已消愁,貌似灑脫驾荣,實則更為沉痛外构,最后一句普泡,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上审编,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境劫哼,含蓄動人。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)般码,南宋詞人。原字坦夫乱顾,改字幼安板祝,別號稼軒,漢族走净,歷城(今山東濟(jì)南)人券时。出生時,中原已為金兵所占伏伯。21歲參加抗金義軍橘洞,不久歸南宋。歷任湖北说搅、江西炸枣、湖南、福建