出自唐代王昌齡的《送柴侍御》
沅水通波接武岡竞穷,送君不覺有離傷唐责。(沅水一作:流水)
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)瘾带。
沅江四處水路相通連接著武岡鼠哥,送你離開沒有感到悲傷。
兩地的青山同承云朵蔭蔽看政、雨露潤澤朴恳,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
侍御:官職名允蚣。
通波(流):四處水路相通于颖。
武岡:縣名,在湖南省西部厉萝。
兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地恍飘。
這首詩是詩人被貶到龍標(biāo)(今湖南省黔陽縣)期間所作榨崩,具體創(chuàng)作時間不詳。這位柴侍御將要從龍標(biāo)前往武岡章母,詩人寫下這首詩為他送行母蛛。
這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁乳怎。而實際上自己卻是十分傷感彩郊。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法。更能表達(dá)出詩人濃濃的離愁蚪缀。
“沅水通波接武岡秫逝,送君不覺有離傷”,點(diǎn)出了友人要去的地方询枚,語調(diào)流暢而輕快违帆,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連金蜀,道無艱阻刷后,再加上一個“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感渊抄,這是為下一句作勢尝胆。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”护桦,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”含衔。
“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”二庵。運(yùn)用靈巧的筆法贪染,一句肯定,一句反詰眨猎,反復(fù)致意抑进,懇切感人强经。也承接了一二句睡陪,表達(dá)出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近匿情,那么這兩句更是云雨相同兰迫,明月共睹,這種遷想妙得的詩句炬称,既富有濃郁的抒情韻味汁果,又有它鮮明的個性。
讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”玲躯,但是為了寬慰友人据德,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底鳄乏,不讓自己的“離傷”感染對方。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情棘利,才使得工于用意橱野、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對方的離愁善玫。這是更體貼水援、更感人的友情。正是如此茅郎,“送君不覺有離傷”蜗元,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。
這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象系冗,以化“遠(yuǎn)”為“近”奕扣,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎掌敬,出人意料成畦,然亦在情理之中,因為它蘊(yùn)涵的正是人分兩地涝开、情同一心的深情厚誼循帐。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨舀武、明月之夜拄养,更能撩起詩人對友人的思念,一面是對朋友的寬慰银舱,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念瘪匿,滲透在字里行間了。
王昌齡 : 王昌齡 (698— 756)顽染,字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人轰绵。盛唐著名邊塞詩人粉寞,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤左腔,困于農(nóng)耕唧垦,年近不惑,始中進(jìn)士液样。初任秘書省校書郎振亮,又中博學(xué)宏辭巧还,授汜水