傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

白頭搔更短毙籽,渾欲不勝簪。

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜甫的《春望》

國破山河在,城春草木深么抗。

感時花濺淚毅否,恨別鳥驚心。

烽火連三月蝇刀,家書抵萬金搀突。

白頭搔更短,渾欲不勝簪熊泵。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

國家遭侵但山河依舊仰迁,長安城里的草木已是深綠。

感于戰(zhàn)敗的時局顽分,看到花開而潸然淚下徐许,內(nèi)心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)卒蘸。

連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了一個春天雌隅,家書難得,一封抵得上萬兩黃金缸沃。

愁緒纏繞恰起,搔頭思考,白發(fā)越搔越短趾牧,簡直要不能插簪了检盼。

注釋解釋

國:國都,指長安(今陜西西安)翘单。

破:陷落吨枉。

山河在:舊日的山河仍然存在。

城:長安城哄芜。

草木深:指人煙稀少貌亭。

感時:為國家的時局而感傷。

濺淚:流淚认臊。

恨別:悵恨離別圃庭。

烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月剧腻、二月斟薇、三月。

抵:值恕酸,相當。

白頭:這里指白頭發(fā)胯陋。搔:用手指輕輕的抓蕊温。

渾:簡直。欲:想遏乔,要义矛,就要。

勝:經(jīng)受盟萨,承受凉翻。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長發(fā)捻激,成年后束發(fā)于頭頂制轰,用簪子橫插住,以免散開胞谭。

創(chuàng)作背景

唐玄宗天寶十四年(公元755年)十一月垃杖,安祿山起兵叛唐。次年六月丈屹,叛軍攻陷潼關(guān)调俘,唐玄宗匆忙逃往四川。七月旺垒,太子李亨于靈武(今屬寧夏)繼位彩库,是為唐肅宗,改元至德先蒋。杜甫聞訊骇钦,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷竞漾,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲司忱,解送至長安,后因官職卑微才未被囚禁畴蹭。唐肅宗至德二年(公元757年)春坦仍,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集叨襟,便寫下了這首傳誦千古的名作繁扎。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人梳玫、心系國事的情懷爹梁,充溢著凄苦哀思。全詩格律嚴整提澎,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚“應(yīng)首聯(lián)國破之嘆姚垃,以“恨別鳥驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏盼忌,對仗精巧积糯,聲情悲壯。

“國破山河在谦纱,城春草木深看成。”詩篇一開頭便描寫了春望所見:山河依舊跨嘉,可是國都已經(jīng)淪陷川慌,城池也在戰(zhàn)火中殘破不堪了,亂草叢生祠乃,林木荒蕪梦重。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香亮瓷,飛絮彌漫忍饰,煙柳明媚,游人迤邐寺庄,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無存了艾蓝。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目凄然斗塘。詩人寫今日景物赢织,實為抒發(fā)人去物非的歷史感,將感情寄寓于物馍盟,借助景物反托情感于置,為全詩創(chuàng)造了一片荒涼凄慘的氣氛。

“國破”和“城春”兩個截然相反的意象贞岭,同時存在并形成強烈的反差八毯。“城春”當指春天花草樹木繁盛茂密瞄桨,煙景明麗的季節(jié)话速,可是由于“國破”,國家衰敗芯侥,國都淪陷而失去了春天的光彩泊交,留下的只是斷垣殘壁乳讥,只是“草木深”±螅“草木深”三字意味深沉云石,表示長安城里已不再是市容整潔、井然有序了研乒,而是荒蕪破敗汹忠,人煙稀少,草木雜生雹熬。這里宽菜,詩人睹物傷感,表現(xiàn)了強烈的黍離之悲橄唬。

“感時花濺淚,恨別鳥驚心参歹⊙龀”花無情而有淚,鳥無恨而驚心犬庇,花鳥是因人而具有了怨恨之情僧界。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人臭挽;春天的鳥兒應(yīng)該歡呼雀躍捂襟,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅欢峰≡岷桑“感時”、“恨別”都濃聚著杜甫因時傷懷纽帖,苦悶沉痛的憂愁宠漩。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰(zhàn)敗的時局,看到花開而潸然淚下懊直;我內(nèi)心惆悵怨恨扒吁,聽到鳥鳴而心驚膽戰(zhàn)。人內(nèi)心痛苦室囊,遇到樂景雕崩,反而引發(fā)更多的痛苦,就如“昔我往矣融撞,楊柳依依盼铁;今我來思,雨雪霏霏”那樣尝偎。杜甫繼承了這種以樂景表現(xiàn)哀情的藝術(shù)手法捉貌,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術(shù)效果。詩人痛感國破家亡的苦恨趁窃,越是美好的景象牧挣,越會增添內(nèi)心的傷痛。這聯(lián)通過景物描寫醒陆,借景生情瀑构,移情于物。表現(xiàn)了詩人憂傷國事刨摩,思念家人的深沉感情寺晌。

“烽火連三月,家書抵萬金澡刹∩胝鳎”詩人想到:戰(zhàn)火已經(jīng)連續(xù)不斷地進行了一個春天,仍然沒有結(jié)束罢浇。唐玄宗都被迫逃亡蜀地陆赋,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢嚷闭,至今還未能收復(fù)西京攒岛,看來這場戰(zhàn)爭還不知道要持續(xù)多久。又想起自己流落被俘胞锰,扣留在敵軍營灾锯,好久沒有妻兒的音信,他們生死未卜嗅榕,也不知道怎么樣了顺饮。要能得到封家書該多好啊×枘牵“家書抵萬金”领突,含有多少辛酸、多少期盼案怯,反映了詩人在消息隔絕君旦、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情。戰(zhàn)爭是一封家書勝過“萬金”的真正原因嘲碱,這也是所有受戰(zhàn)爭追害的人民的共同心理金砍,反映出廣大人民反對戰(zhàn)爭,期望和平安的美好愿望麦锯,很自然地使人產(chǎn)生共鳴恕稠。

“白頭搔更短,渾欲不勝簪扶欣《煳。”烽火連月千扶,家書不至,國愁家憂齊上心頭骆捧,內(nèi)憂外患糾纏難解澎羞。眼前一片慘戚景象,內(nèi)心焦慮至極敛苇,極無聊賴時刻妆绞,搔首徘徊,意志躊躇枫攀,青絲變成白發(fā)括饶。自離家以來一直在戰(zhàn)亂中奔波流浪,而又身陷于長安數(shù)月来涨,頭發(fā)更為稀疏图焰,用手搔發(fā),頓覺稀少短淺蹦掐,簡直連發(fā)簪也插不住了技羔。詩人由國破家亡、戰(zhàn)亂分離寫到自己的衰老笤闯。 “白發(fā)”是愁出來的堕阔,“搔”欲解愁而愁更愁棍厂。頭發(fā)白了颗味、疏了,從頭發(fā)的變化牺弹,使讀者感到詩人內(nèi)心的痛苦和愁怨浦马,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象张漂,這是一個感人至深晶默、完整豐滿的藝術(shù)形象。

這首詩全篇情景交融航攒,感情深沉磺陡,而又含蓄凝練,言簡意賅漠畜,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格币他。且這首詩結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開憔狞,前四句借景抒情蝴悉,情景結(jié)合。詩人由登高望遠到焦點式的透視瘾敢,由遠及近拍冠,感情由弱到強尿这,就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色庆杜,到眼觀春花而淚流射众,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰(zhàn)事持續(xù)了很久欣福,以致于家里音信全無责球,最后寫到自己的哀怨和衰老,環(huán)環(huán)相生拓劝、層層遞進雏逾,創(chuàng)造了一個能夠引發(fā)人們共鳴、深思的境界郑临。表現(xiàn)了在典型的時代背景下所生成的典型感受栖博,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好愿望厢洞,表達了大家一致的內(nèi)在心聲仇让。也展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感躺翻。

作者介紹

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美陕靠,自號少陵野老迂尝,世稱“杜工部”、“杜少陵”等剪芥,漢族垄开,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人税肪,杜甫被世人尊為“詩圣”溉躲,其詩

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

白頭搔更短,渾欲不勝簪贷岸。-原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人