出自兩漢曹植的《銅雀臺賦》
從明后而嬉游兮,登層臺以娛情汰寓。
見太府之廣開兮口柳,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮踩寇,浮雙闕乎太清啄清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城俺孙。
臨漳水之長流兮,望園果之滋榮掷贾。
仰春風(fēng)之和穆兮睛榄,聽百鳥之悲鳴。
天云垣其既立兮想帅,家愿得而獲逞场靴。
揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京港准。
惟桓文之為盛兮旨剥,豈足方乎圣明!
休矣美矣浅缸!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)轨帜。
翼佐我皇家兮,寧彼四方衩椒。
同天地之規(guī)量兮蚌父,齊日月之暉光哮兰。
永貴尊而無極兮,等年壽于東王苟弛『戎停《三國志》版
從明后以嬉游兮,登層臺以娛情膏秫。
見太府之廣開兮右遭,觀圣德之所營。
建高門之嵯峨兮缤削,浮雙闕乎太清窘哈。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城僻他。
臨漳水之長流兮宵距,望園果之滋榮。
立雙臺于左右兮吨拗,有玉龍與金鳳满哪。
攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共劝篷。
俯皇都之宏麗兮哨鸭,瞰云霞之浮動。
欣群才之來萃兮娇妓,協(xié)飛熊之吉夢像鸡。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴哈恰。
云天亙其既立兮只估,家愿得乎雙逞。
揚(yáng)仁化于宇宙兮着绷,盡肅恭于上京蛔钙。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明荠医?
休矣美矣吁脱!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮彬向,寧彼四方兼贡。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光娃胆。
永貴尊而無極兮遍希,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮缕棵,回鸞駕而周章孵班。
恩化及乎四海兮涉兽,嘉物阜而民康。
愿斯臺之永固兮篙程,樂終古而未央枷畏!《三國演義》版
跟隨丞相,游春觀景虱饿,登上了銅雀臺拥诡,歡娛之情油然而生。
仰臉望天氮发,天空顯得無比開闊渴肉,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.
這真是個雄偉而高大的建筑爽冕,兩邊的高臺好似漂浮在太空仇祭。
美麗的飛閣高接云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城颈畸。
可以看到漳河之水曲彎流長乌奇,亦可看到座座花園郁郁青青。
(在這里)左右還有另兩座高臺眯娱,臺上有龍鳳的金玉雕像礁苗。①
而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般徙缴。
(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美试伙,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。
(于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃于样,好似周文王夢見飛熊而得太公望疏叨。②
(如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫穿剖。
直達(dá)天云的高臺既然都已經(jīng)立起來了考廉,那么家父的愿望必定能實現(xiàn)!
對天下施以仁政携御,使得人們對京都倍加恭敬。
這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世既绕,這種人豈明白到底何為圣明之君啄刹?
就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了凄贩!
這般成功地輔助了皇帝誓军,安定了四方啊疲扎!
(家父)順天地的規(guī)律而行昵时,其輝煌的光芒如同日月一般捷雕!
(這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般壹甥,其年歲也會和東皇太一一樣長壽③
(他會)拿著龍旗遨游天地救巷,駕著鸞車周游瀏覽。
其恩德廣布五湖四海句柠,美好的事物越來越多浦译,百姓也安康。
希望這臺子永遠(yuǎn)牢固溯职,快樂的心情永遠(yuǎn)都不會結(jié)束精盅。
①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺,一為冰井臺谜酒,一為金鳳臺叹俏,曹植謂之玉龍與金鳳。
②周文王夢見飛熊而得太公望:太公望即姜太公僻族。傳聞周文王夢見奇像粘驰,譯夢為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”鹰贵,后來果然有姜太公相助晴氨。曹植此說是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)碉输。
③東皇太一:是漢代人崇敬的太陽神籽前,是《九歌》中最高天神,人首鳥身敷钾。
建安十五年枝哄,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓阻荒,平定北方挠锥。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺侨赡,高十丈蓖租,分三臺,各相距六十步遠(yuǎn)羊壹,中間各架飛橋相連蓖宦。然后曹植做出這部作品。
曹植 : 曹植(192-232)诱担,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人电爹。三國曹魏著名文學(xué)家蔫仙,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子藐不,魏文帝曹丕之弟匀哄,生前曾為陳王,去世后謚號“思”雏蛮,因此又稱陳思王涎嚼。