傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

兵戈既未息搔弄,兒童盡東征。

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜甫的《羌村三首·其三》

群雞正亂叫,客至雞斗爭褒墨。

驅(qū)雞上樹木炫刷,始聞叩柴荊。

父老四五人郁妈,問我久遠行浑玛。

手中各有攜,傾榼濁復清噩咪。

苦辭酒味薄顾彰,黍地無人耕失晴。(苦一作:莫)

兵戈既未息,兒童盡東征拘央。

請為父老歌:艱難愧深情!

歌罷仰天嘆书在,四座淚縱橫灰伟。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

成群的雞正在亂叫,客人來的時候還在爭斗儒旬。

把雞趕到它們棲息的庭樹上栏账,這才聽到有人在敲柴門。

四五位村中的年長者栈源,來慰問我由遠地歸來挡爵。

每個人手里都帶著禮物,從榼里往外倒酒甚垦,酒有的清茶鹃,有的濁。

一再解釋艰亮,酒味之所以淡薄闭翩,是由于田地沒人去耕耘。

戰(zhàn)爭尚未平息迄埃,年輕人全都東征去了疗韵。

請讓我為父老歌唱,在艱難的日子里侄非, 感謝父老攜酒慰問的深情蕉汪。

歌唱完畢不禁仰天長嘆,在座的客人也都熱淚縱橫不絕逞怨,悲傷之至者疤。

注釋解釋

正,一作“忽”骇钦。斗爭宛渐,爭斗;搏斗眯搭。一作“正生”窥翩。

柴荊,猶柴門鳞仙,也有用荊柴寇蚊、荊扉的。最初的叩門聲為雞聲所掩棍好,這時才聽見仗岸,所以說“始聞”允耿。按養(yǎng)雞之法,今古不同扒怖,南北亦異较锡。《詩經(jīng)》說“雞棲于塒”盗痒,漢樂府卻說“雞鳴高樹顛”蚂蕴,又似棲于樹。石聲漢《齊民要術(shù)今釋》謂“黃河流域養(yǎng)雞俯邓,到唐代還一直有讓它們棲息在樹上的骡楼,所以杜甫詩中還有‘驅(qū)雞上樹木’的句子”。按杜甫《湖城東遇孟云卿復歸劉顥宅宿宴飲散因為醉歌》末云“庭樹雞鳴淚如線”稽鞭。湖城在潼關(guān)附近鸟整,屬黃河流域,詩作于將曉時朦蕴,而云“庭樹雞鳴”篮条,尤足為證。驅(qū)雞上樹吩抓,等于趕雞回窩兑燥,自然就安靜下來。

問琴拧,問遺降瞳,即帶著禮物去慰問人,以物遙贈也叫做“問”蚓胸。父老們帶著酒來看杜甫挣饥,所以說“問我”。

榼(kē)沛膳,酒器扔枫。濁清,指酒的顏色锹安。

苦辭酒味薄短荐,是說苦苦地以酒味劣薄為辭√究蓿苦辭忍宋,就是再三地說,覺得很抱歉似的风罩,寫出父老們的淳厚糠排。下面并說出酒味薄的緣故〕苦辭入宦、苦憶哺徊、苦愛等也都是唐人習慣語,劉叉《答孟東野》詩:“酸寒孟夫子乾闰,苦愛老叉詩落追。”都不含痛苦或傷心的意思涯肩×芟酰苦,一作“莫”宽菜。黍(shǔ),黍子竿报。

兵革铅乡,一作“兵戈”,指戰(zhàn)爭烈菌。童阵幸,一作“郎”。

請為父老歌芽世,一來表示感謝挚赊,二來寬解父老。但因為是強為歡笑济瓢,所以“歌”也就變成了“哭”荠割。“艱難”句就是歌詞旺矾∶镳校“艱難”二字緊對父老所說的苦況。來處不易箕宙,故曰艱難嚎朽。惟其出于艱難,故見得情深柬帕,不獨令人感哟忍,而且令人愧。從這里可以看到人民的品質(zhì)對詩人的感化力量陷寝。

杜甫是一個“自比稷與契”锅很、“窮年憂黎元”的詩人,這時又正作左拾遺凤跑,面對著這災(zāi)難深重的“黎元”粗蔚,而且自己還喝著他們的酒,不得不嘆饶火,不得不仰天而嘆以至淚流滿面鹏控。

創(chuàng)作背景

唐肅宗至德二載(757年)五月致扯,剛?cè)巫笫斑z不久的杜甫因上書援救被罷相的房琯,觸怒肅宗当辐,閏八月抖僵,便命他離開鳳翔。詩人此行從鳳翔回鄜州羌村探望家小缘揪,由于兵荒馬亂耍群,情況不明,傳說紛紜找筝,杜甫當時的心情十分焦慮蹈垢。于是寫下了著名的組詩《羌村》三首。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這第三首袖裕,敘述鄰里攜酒深情慰問及詩人致謝的情景曹抬。通過父老們的話,反映出廣大人民的生活急鳄。

前四句先安排了一個有趣的序曲:“客至”的當兒谤民,庭院里發(fā)生著一場雞斗,群雞亂叫疾宏,于是主人把雞趕到它們棲息的庭樹上张足。養(yǎng)雞之法,今古不同坎藐,南北亦異为牍。《詩經(jīng)》說“雞棲于塒”岩馍。漢樂府卻說“雞鳴高樹顛”吵聪,又似棲于樹。石聲漢《齊民要術(shù)今釋》謂“黃河流域養(yǎng)雞兼雄,到唐代還一直有讓它們棲息在樹上的吟逝,所以杜甫詩中還有‘驅(qū)雞上樹木’的句子”。杜甫《湖城東遇孟云卿復歸劉顥宅宿宴飲散因為醉歌》末云“庭樹雞鳴淚如線”赦肋,湖城在潼關(guān)附近块攒,屬黃河流域,詩作于將曉時佃乘,而云“庭樹雞鳴”囱井,尤足為證。驅(qū)雞上樹趣避,等于趕雞回窩庞呕,自然就安靜下來。待到院內(nèi)安靜下來時,這才聽見客人叩柴門的聲音住练。這開篇不但頗具村野生活情趣地啰,同時也表現(xiàn)出意外值客的欣喜。

“父老四五人讲逛,問我久遠行”亏吝,“父老”說明了家里只有老人,沒有稍微年輕的人盏混,這位后文父老感傷的話張本蔚鸥,同時為下文的“兵戈既未息,兒童盡東征”作鋪墊“問”有問候许赃、慰問之義止喷,同時在古代還有“饋贈”的進一步含義,于是又出現(xiàn)“手中各有攜混聊,傾榼濁復清”兩句弹谁,鄉(xiāng)親們各自攜酒為贈,前來慶賀杜甫的生還技羔,盡管這些酒清濁不一,但體現(xiàn)了父老鄉(xiāng)親的深情厚意卧抗。由于拿不出好酒藤滥,鄉(xiāng)親們再三地表示歉意,并說明原因:苦辭“酒味薄社裆,黍地無人耕拙绊。兵革既未息,兒童盡東征泳秀”昊Γ”連年戰(zhàn)禍,年輕人都被被征上了前線嗜傅,由此體現(xiàn)出戰(zhàn)亂的危害金句,短短四句,環(huán)環(huán)相扣吕嘀,層層深入违寞。由小小的“酒味薄”一事折射出“安史之亂”的全貌,這首詩也由此表現(xiàn)了高度的概括力偶房。

最后四句寫詩人以歌作答趁曼,表示自己的感激之情∽匮螅“請為父老歌挡闰,艱難愧深情”,父老鄉(xiāng)鄰的關(guān)懷慰問令詩人萬分感動,為表示自己的謝意摄悯,詩人即興作詩赞季,以歌作答∩渲冢“愧”字含義豐富碟摆,既有“慚愧”意,又有“感激”叨橱、“感謝”意典蜕,而“慚愧”和“愧疚”的成分更多一些。面對淳樸誠實的父老鄉(xiāng)親罗洗,詩人深感時局危難愉舔,生活艱困,可又未能為國家為鄉(xiāng)親造福出力伙菜,所以不但心存感激轩缤,而且感到慚愧。結(jié)局兩句將詩情推向極至贩绕,“歌罷仰天嘆火的,四座淚縱橫”,詩人長歌當哭淑倾,義憤填膺馏鹤,悲愴感慨之情驟然高漲〗慷撸“百慮”化作長歌詠嘆湃累,這一聲長嘆意味深長,飽含無奈和痛楚碍讨,詩人對國事家事的沉痛憂慮讓四座鄉(xiāng)鄰大受感染治力,產(chǎn)生共鳴,舉座皆是涕淚縱橫勃黍。聽者與歌者所悲感者不盡相同宵统,但究其根源皆由是安史之亂引發(fā)。詩人的情感思緒已不僅僅是個人的覆获,它能代表千千萬萬黎民蒼生榜田、愛國志士的心聲。杜甫的詩人形象在作品中已經(jīng)由“小我”升華為“大我”锻梳,“縱橫”之淚是感時局傷亂世之淚箭券,是悲國破悼家亡之淚,組詩潛藏著的情感暗流在結(jié)尾處如破堤之水奔涌而出疑枯,悲愴之情推倒了最高點辩块,表現(xiàn)出強烈的藝術(shù)感染力。

杜甫的《羌村》三首與“三吏”、“三別”等代表作一樣废亭,具有高度的典型意義国章。雖然作品講述的只是詩人亂后回鄉(xiāng)的個人經(jīng)歷,但詩中所寫的“妻孥怪我在豆村,驚定還拭淚”液兽,“夜闌更秉燭,相對如夢寐”等親人相逢的情景掌动,以及“鄰人滿墻頭四啰,感嘆亦唏噓”的場面,絕不只是詩人一家特有的生活經(jīng)歷粗恢,它具有普遍意義柑晒。這組詩真實地再現(xiàn)了唐代“安史之亂”后的部分社會現(xiàn)實:世亂飄蕩,兵革未息眷射,兒童東征匙赞,妻離子散,具有濃烈的“詩史”意味妖碉。

在藝術(shù)上涌庭,詩人熔敘事、抒情欧宜、寫景于一爐坐榆,結(jié)構(gòu)嚴謹,語言質(zhì)樸鱼鸠,運用今昔對比猛拴,高度概括等手法羹铅,表達了詩人崇高的愛國情懷蚀狰,集中體現(xiàn)了杜甫沉郁頓挫的詩風。三章詩不僅在形式上連綿一體职员,而且很好地引導讀者進行聯(lián)想和想象麻蹋,使得這組詩的意蘊超越了其文字本身而顯得豐富深厚。杜甫的《羌村》三首用詩人的親身經(jīng)歷和體驗反映出安史之亂的嚴重危害焊切,具有高度的藝術(shù)概括力扮授,體現(xiàn)了作者深厚的詩文功底。

作者介紹

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號少陵野老乏梁,世稱“杜工部”次洼、“杜少陵”等,漢族遇骑,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人卖毁,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”落萎,其詩

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

兵戈既未息传货,兒童盡東征。-原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人