出自唐代元稹的《酬樂天頻夢微之》
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞空扎。
我今因病魂顛倒藏鹊,唯夢閑人不夢君。
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷转锈,今日忽接到你寄來的詩盘寡,難得你愛憐我在夢中還打聽我。
我現(xiàn)在有病心神錯亂撮慨,只夢見些不相干的人卻沒有夢見你竿痰。
樂天:白居易的字。
微之:元稹的字甫煞。
書:信件菇曲。
念:思念。
哺Х汀:詩人在通州得過一樣嚴重的瘧疾常潮,病后身體一直很差,記憶衰退楷力,同時也包含內心的苦悶喊式。
閑人:不相干的人。
唐憲宗元和十二年(817)萧朝,白居易和元稹同時遭貶岔留。白居易寫了四句詩給元稹:“晨起臨風一惆悵检柬,通川湓水斷相聞献联。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君±锬妫”元稹寫了上面這首和詩进胯。
元稹的這首酬答小詩構思相當奇巧,感情極其誠摯原押。雖然全詩只有四句胁镐,卻把詩人對好友的無限感念之情和內心世界的凄苦心境描寫得淋漓盡致。
元稹貶通州诸衔,白居易謫江州盯漂,兩地迢迢數(shù)千里,通信十分困難笨农。因此就缆,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”。此時好不容易收到白居易寄來的一首詩磁餐,詩中告訴元稹违崇,前一天晚上又夢見了他。老朋友感情這樣深摯诊霹,使他深深感動羞延。詩的前兩句,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔脾还,常常會使人的通訊斷絕伴箩,因此能得到好友的寄詩是不容易的,而從好友的詩中又得知好友連夢中都在關切著他的境遇鄙漏,這種人世間珍貴的深摯友情嗤谚,使詩人感深肺腑。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情怔蚌。這種艱難巩步,不光是反映在山水萬重上,更體現(xiàn)在由此導致的音書斷絕上桦踊。這種郁悶椅野,不僅僅是因為身處荒僻之地的無聊窮困,更多的是因為很難得到好友的消息籍胯。
“念君憐我夢相聞”一句竟闪,表面經(jīng)這千難萬險,詩人終于收到好友的來信杖狼,知悉還有遠在異地思念入夢的情景炼蛤,不禁感慨萬千,夜不能寐蝶涩。后兩句理朋,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問絮识,向好友作了深情的回答。兩詩都沒有直接敘述自己對好友的苦苦思念掛牽嗽上,而是用寫夢來抒難盡之情笋除,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢后的苦思來表示對還有境遇的關切;而元稹的詩炸裆,雖是從正面回答,但構思也同樣精巧鲜屏,他回答好友自己因病魔纏身又夢到一些閑人而感到痛苦烹看。前者“夢見君”,后者“不夢君”洛史,這一唱一和惯殊,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎也殖,都是來自兩人彼此苦思相念之情土思。這既符合酬答詩在內容上要彼此相應的基本要求,又在構思上獨處機杼忆嗜,使人于同中見異己儒。酬答詩在形式上也有嚴格的要求,它要求和詩與原詩必須題材主題相同捆毫、詩體相同闪湾、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同绩卤。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中途样,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊藉濒憋、形神俱肖何暇、富有包孕,為歷代詩評家視為酬答詩中的佳作凛驮。
全詩純用白描裆站,幾乎沒有一點設色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語辐烂,而且人物形象生動雋永遏插,情調境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩纠修,在押韻韻腳受到嚴格限制的情況下胳嘲,能匠心獨運,別出心裁地寫出這首詩扣草,更其難能可貴了牛。
元稹 : 元稹(779年-831年蛙婴,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年)粗井,字微之,別字威明街图,唐洛陽人(今河南洛陽)浇衬。父元寬,母鄭氏餐济。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔耘擂,是什翼犍之十四世孫。早年和白居