傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

遣悲懷三首·其一

唐代 / 元稹
古詩原文
[挑錯/完善]

謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖某残。

顧我無衣搜藎篋友驮,泥他沽酒拔金釵。(藎篋 一作:畫篋)

野蔬充膳甘長藿驾锰,落葉添薪仰古槐。

今日俸錢過十萬走越,與君營奠復營齋椭豫。

遣悲懷三首其一拼音版注音

xiè gōng zuì xiǎo piān lián nǚ ,zì jià qián lóu bǎi shì guāi 旨指。

謝公最小偏憐女赏酥,自嫁黔婁百事乖。

gù wǒ wú yī sōu jìn qiè 谆构,ní tā gū jiǔ bá jīn chāi 裸扶。

顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵搬素。

yě shū chōng shàn gān cháng huò 呵晨,luò yè tiān xīn yǎng gǔ huái 。

野蔬充膳甘長藿熬尺,落葉添薪仰古槐摸屠。

jīn rì fèng qián guò shí wàn ,yǔ jūn yíng diàn fù yíng zhāi 粱哼。

今日俸錢過十萬季二,與君營奠復營齋。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利胯舷。

你見我沒有衣衫就在箱子找刻蚯,你拔下金釵因我相求而買酒。

你用野蔬充饑卻說食物甘美桑嘶,你用落葉作薪你用枯枝做炊炊汹。

如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點延請僧道超度士靈不翩。

注釋解釋

謝公東晉宰相謝安兵扬,他最偏愛侄女謝道韞。

黔婁:戰(zhàn)國時齊國的貧士口蝠。此自喻器钟。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順遂妙蔗。

藎篋:竹或草編的箱子傲霸。

泥:軟纏,央求眉反。

藿:豆葉昙啄,嫩時可食。

奠:祭奠寸五,設酒食而祭梳凛。

創(chuàng)作背景

這三首詩約作于公元811年(元和六年),時元稹在監(jiān)察御史分務東臺任上梳杏;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)韧拒。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《遣悲懷三首·其一》追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛十性,并抒寫自己的抱憾之情叛溢。一、二句引用典故劲适,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏楷掉,以戰(zhàn)國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思霞势。“百事乖”烹植,任何事都不順遂,這是對韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括愕贡,用以領起中間四句刊橘。“泥”,軟纏颂鸿。“長藿”促绵,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋败晴;我身邊沒錢浓冒,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢尖坤。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑稳懒,她卻吃得很香甜;沒有柴燒慢味,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊场梆。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境纯路,又能傳神寫照或油,活出賢妻的形象。這四個敘述句驰唬,句句浸透著詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情顶岸。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺叫编,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸辖佣,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思搓逾。“復”卷谈,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句霞篡,出語雖然平和雏搂,內心深處卻是極其凄苦的。

作者介紹
[挑錯/完善]

元稹 : 元鹂芩稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年)裳食,字微之矛市,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)诲祸。父元寬浊吏,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔救氯,是什翼犍之十四世孫找田。早年和白居...[詳細]

元稹的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

遣悲懷三首·其一古詩原文翻譯賞析-元稹

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人