出自 唐代 元稹 《遣悲懷三首·其二》
昔日戲言身后意漆腌,今朝都到眼前來。(身后意 一作:身后事)
衣裳已施行看盡阶冈,針線猶存未忍開闷尿。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財女坑。
誠知此恨人人有填具,貧賤夫妻百事哀。
往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排匆骗,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前劳景。
你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開碉就。
因懷念你我對婢仆也格外戀愛盟广,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。
誰不知夫妻永訣人人都會傷懷瓮钥,想起許多往事令人極度地傷悲筋量。
戲言:開玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想碉熄。
行看盡:眼看快要完了桨武。
憐:憐愛,痛惜锈津。
誠知:確實知道呀酸。
這三首詩約作于公元811年(元和六年),時元稹在監(jiān)察御史分務(wù)東臺任上琼梆;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)七咧。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。
這首詩主要寫妻子死后的“百事哀”叮叹。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝爆存,而遺物猶在蛉顽。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去先较;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來携冤,不忍打開悼粮。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念曾棕。還有扣猫,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思翘地,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情申尤。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋衙耕。夢中送錢昧穿,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情橙喘∈蓖遥苦了一輩子的妻子去世了,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛厅瞎,除了“營奠復(fù)營齋”以外饰潜,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢和簸,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境彭雾。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說比搭,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上冠跷。夫妻死別,固然是人所不免的身诺,但對于同貧賤共患難的夫妻來說蜜托,一旦永訣,是更為悲哀的霉赡。末句從上一句泛說推進(jìn)一層橄务,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。
元稹 : 元鹛匿獭(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年)刺覆,字微之严肪,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬驳糯,母鄭氏篇梭。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫酝枢。早年和白居