傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

讀韓杜集

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

杜詩韓筆愁來讀蝴罪,似倩麻姑癢處搔董济。

天外鳳凰誰得髓?無人解合續(xù)弦膠要门。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

杜詩和韓文在愁悶時誦讀虏肾,舒心爽氣就像請仙女麻姑在癢處搔。

天外的鳳凰誰能得其精髓?世上無人懂得配制續(xù)弦膠欢搜。

注釋解釋

杜詩韓集:一作“杜詩韓筆”封豪。六朝人稱散文為筆。這里指盛唐杜甫的詩和中唐韓愈的文炒瘟。

倩(qiàn):請人代做吹埠。麻姑:麻姑又稱壽仙娘娘、虛寂沖應(yīng)真人疮装,漢族民間信仰的女神缘琅,屬于道教人物。過去漢族民間為女性祝壽多贈麻姑像廓推,取名麻姑獻(xiàn)壽刷袍。《神仙傳》記載樊展,仙人王方平在蔡經(jīng)家召麻姑來做个。

續(xù)弦膠:鳳喙與麟角,合煎作“續(xù)弦膠”滚局,可續(xù)弓弩的斷弦居暖。

創(chuàng)作背景

杜牧的《讀韓杜集》創(chuàng)作于晚唐(公元803-852年),由于對杜甫藤肢、韓愈的文學(xué)成就的高度評價太闺,杜牧寫下這首《讀韓杜集》,表達(dá)其傾慕嘁圈、推重之情省骂。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

第一句中的杜詩韓筆蟀淮,指杜甫的詩歌和韓愈的古文〕模“愁來”怠惶,點明詩人研讀杜詩韓筆時的心緒。安史亂后數(shù)十年來轧粟,藩鎮(zhèn)割據(jù)策治,內(nèi)戰(zhàn)頻仍,致使邊防空虛兰吟,民生凋敝通惫;而吐蕃統(tǒng)治者又占據(jù)河西、隴右混蔼,威脅京都履腋,河隴人民長期受吐蕃奴隸主奴役之苦。這內(nèi)憂邊患惭嚣,時刻縈繞在詩人心頭遵湖,他不可能不愁從中來。這“愁”晚吞,是詩人抱負(fù)的流露奄侠、識見的外溢和正義感的迸瀉≡乜螅“愁來”讀杜、韓烹卒,說明詩人與杜闷盔、韓靈犀相通。

第二句中他從杜的沉郁頓挫和韓的精深博大中汲收了睿智旅急、膽識和力量逢勾。理性的享受,心靈的快感藐吮,使他忽發(fā)奇想溺拱,恍若請古代神話中的麻姑仙女用那纖長的指甲搔著自己的癢處一樣。此典原意是蔡經(jīng)懸想麻姑爪爬背上癢處谣辞,舒適迫摔、愉快;詩人移作搔心頭癢處泥从,酣暢句占、痛快。這匪夷所思的妙喻躯嫉,是詩人興到之筆纱烘,妙在信手拈來杨拐,興味盎然。

第三句中詩人把杜擂啥、韓比作天外飛來的百鳥之王鳳凰哄陶,贊嘆、傾慕之情赫然可見哺壶。

第四句中日趨沒落的晚唐社會猶如斷弦的弓弩屋吨,其頹勢已定。誰也不能用鳳髓制得續(xù)弦膠变骡,把斷了的弓弦續(xù)上的离赫。不明言“愁”,而其“愁”自見塌碌。

這首七絕宣示了詩人鉆研杜渊胸、韓的心得,表達(dá)其傾慕台妆、推重之情翎猛。詩中描敘愁中讀杜、韓詩文的極度快感接剩,而后喟嘆杜切厘、韓的杰作無人嗣響。以愁起懊缺,以愁結(jié)疫稿,一前一尾,一顯一隱鹃两,錯落有致遗座。詩中舊典活用,有言外之意俊扳,弦外之音途蒋,又使人回味不已。詩后兩句馋记,上句設(shè)問号坡,下句作答,一問一答梯醒,自成呼應(yīng)宽堆,饒有韻味。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)茸习,字牧之日麸,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人代箭,唐代詩人墩划。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫嗡综。與李商隱并稱“小李杜”乙帮。因晚年居長安南樊川別墅,故后世...[詳細(xì)]

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

讀韓杜集古詩原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人