多情卻似總無情它浅,唯覺樽前笑不成译柏。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明姐霍。
duō qíng què sì zǒng wú qíng 鄙麦, wéi jué zūn qián xiào bù chéng 。
多情卻似總無情镊折,唯覺樽前笑不成胯府。
là zhú yǒu xīn hái xī bié , tì rén chuí lèi dào tiān míng 恨胚。
蠟燭有心還惜別骂因,替人垂淚到天明。
聚首如膠似漆作別時卻像無情赃泡,只覺得酒筵上要笑卻笑不出聲寒波。
案頭蠟燭有心它還會依依惜別,你看它替我們流淚直流到天明升熊。
多情句:意謂多情者滿腔情緒俄烁,一時無法表達,只能無言相對僚碎,倒象彼此無情猴娩。
樽:酒杯。
《贈別二首》是唐代詩人杜牧的組詩作品。第一首著重寫揚州一位歌妓的美麗卷中,贊揚她是揚州歌女中美艷第一矛双。首句描摹少女身姿體態(tài),妙齡豐韻蟆豫;二句以花喻人议忽,寫她嬌小秀美;三十减、四兩句栈幸,以星拱月,寫揚州佳麗極多帮辟,唯她獨俏速址。手法上強此弱彼,語言精萃麻利由驹,揮灑自如芍锚,情感真摯明朗。
第二首著重寫惜別蔓榄,描繪與歌妓的筵席上難分難舍的情懷并炮。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情甥郑;次句以“笑不成”點明原非無情逃魄,而是郁悒感傷,實乃多情澜搅,回應(yīng)首句伍俘。最后兩句移情于燭,賦予其人的豐富感情店展,含思深婉养篓,纏綿悱惻。
這兩首詩是詩人杜牧在大和九年(835年)赂蕴,由淮南節(jié)度使掌書記升任監(jiān)察御史柳弄,離揚州奔赴長安舀透,與在揚州結(jié)識的歌妓分別之作切厘。
這一首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情奈懒。
齊勺像、梁之際的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然銷魂”四字竟痰。但這種感情的表現(xiàn)窿祥,卻因人因事的不同而千差萬別相叁,這種感情本身党涕,也不是“悲”放典、“愁”二字所能了得逝变。杜牧此詩不用“悲”基茵、“愁”等字,卻寫得坦率壳影、真摯拱层,道出了離別時的真情實感。
詩人同所愛不忍分別宴咧,又不得不分別根灯,感情是千頭萬緒的。“多情卻似總無情”掺栅,明明多情烙肺,偏從“無情”著筆,著一“總”字氧卧,又加強了語氣桃笙,帶有濃厚的感情色彩。詩人愛得太深假抄、太多情怎栽,以至使他覺得,無論用怎樣的方法宿饱,都不足以表現(xiàn)出內(nèi)心的多情。別筵上脚祟,凄然相對谬以,象是彼此無情似的。越是多情由桌,越顯得無情为黎,這種情人離別時最真切的感受,詩人把它寫出來了行您。“唯覺樽前笑不成”铭乾,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手娃循。一個“唯”字表明炕檩,詩人是多么想面對情人,舉樽道別捌斧,強顏歡笑笛质,使所愛歡欣。但因為感傷離別捞蚂,卻擠不出一絲笑容來妇押。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情姓迅,不忍離別而事與愿違敲霍。這種看似矛盾的情態(tài)描寫俊马,把詩人內(nèi)心的真實感受,說得委婉盡致肩杈,極有情味潭袱。
題為“贈別”,當(dāng)然是要表現(xiàn)人的惜別之情锋恬。然而詩人又撇開自己屯换,去寫告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情与学。詩人帶著極度感傷的心情去看周圍的世界彤悔,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說的:“屬采附聲索守,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)晕窑。“蠟燭”本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”卵佛;而在詩人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心杨赤,把蠟燭擬人化了。在詩人的眼里截汪,它那徹夜流溢的燭淚疾牲,就是在為男女主人的離別而傷心了。“替人垂淚到天明”衙解,“替人”二字阳柔,使意思更深一層。“到天明”又點出了告別宴飲時間之長蚓峦,這也是詩人不忍分離的一種表現(xiàn)舌剂。
詩人用精煉流暢、清爽俊逸的語言暑椰,表達了悱惻纏綿的情思霍转,風(fēng)流蘊藉,意境深遠一汽,余韻不盡避消。就詩而論,表現(xiàn)的感情還是很深沉角虫、很真摯的沾谓。杜牧為人剛直有節(jié),敢論列大事戳鹅,卻也不拘小節(jié)均驶,好歌舞,風(fēng)情頗張枫虏,此詩亦可見此意妇穴。
杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)爬虱,字牧之,號樊川居士腾它,漢族跑筝,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人瞒滴。杜牧人稱“小杜”曲梗,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”妓忍。因晚年居長安南樊川別墅虏两,故后世...[詳細]