傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

短歌行贈(zèng)王郎司直

唐代 / 杜甫
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀报强!我能拔爾抑塞磊落之奇才灸姊。

豫章翻風(fēng)白日動(dòng),鯨魚跋浪滄溟開秉溉。且脫佩劍休徘徊力惯。

西得諸侯棹錦水,欲向何門趿珠履召嘶?

仲宣樓頭春色深父晶,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣弄跌!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

王郎你趁著酒興拔劍起舞來(lái)發(fā)泄心中憤慨甲喝,不必悲哀,我能舉薦你這個(gè)憂郁而坦蕩的人間奇才碟绑。

船帆在風(fēng)中搖擺俺猿,鯨魚在大海里乘浪而行茎匠,你先放下手中之劍,不要猶豫押袍,劃船去見西蜀的諸侯诵冒。

以你王郎的奇才,此去西川谊惭,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí)汽馋,卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官?

仲宣樓那邊已經(jīng)是春末圈盔,我以青眼看著你豹芯,放聲高歌,王郎你正當(dāng)年富力強(qiáng)驱敲,我卻已衰老無(wú)用了铁蹈。

注釋解釋

短歌行:樂(lè)府舊題。樂(lè)府有《短歌行》也有《長(zhǎng)歌行》众眨,其分別在于歌聲長(zhǎng)短握牧。郎:年輕男子稱謂。司直:官名娩梨。

斫(zhuó):本義為大鋤沿腰。引申為砍,斫地:砍地狈定。莫哀:不要悲哀颂龙。

拔:提拔,推舉纽什。抑塞:猶抑郁措嵌,郁悶,憤悶稿湿,被壓抑铅匹。磊落:形容胸懷坦白。

豫章:兩種喬木名饺藤,樟類包斑,都是優(yōu)良的建筑材料。翻風(fēng):風(fēng)中搖動(dòng)涕俗。白日動(dòng):樹大則風(fēng)大罗丰,白日為之動(dòng)。

跋浪:涉浪再姑,乘浪萌抵。滄溟(míng):海水彌漫的樣子,這里指大海。

且:暫且绍填。脫:卸下霎桅,取下,這里做放下講讨永。休徘徊:這里指不要猶豫不決的意思滔驶。

西得諸侯:即得到西蜀諸侯的遇合。得卿闹,得其信任揭糕。棹(zhào):搖船的工具,也泛指船锻霎。錦水:即錦江著角。

趿(tà):拖著拖鞋。珠履:綴有明珠的鞋子旋恼。

仲宣:即王粲吏口,字仲宣,建安七子之一冰更。春色深:春末锨侯。

青眼:魏國(guó)詩(shī)人阮籍能作青、白眼冬殃,青眼對(duì)人表示好感,白眼對(duì)人表示蔑視叁怪。高歌:放歌审葬。吾子:指稱王司直。

眼中之人:有兩說(shuō)奕谭,一說(shuō)指作者自己涣觉,一說(shuō)指王司直。

創(chuàng)作背景

唐代宗大歷三年(768年)春天血柳,杜甫一家從夔州出三峽官册,到達(dá)江陵,沿江至江陵寓居难捌。暮春時(shí)遇王司直正要西入蜀中謀求出路膝宁,王司直向杜甫極言其懷才不遇之感。杜甫在送別時(shí)作此詩(shī)以勸慰根吁。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

上半首(前五句)表達(dá)勸慰王郎之意员淫。王郎在江陵不得志,趁著酒興正濃击敌,拔劍起舞介返,斫地悲歌,所以杜甫勸他不要悲哀。當(dāng)時(shí)王郎正要西行入蜀圣蝎,去投奔地方長(zhǎng)官刃宵,杜甫久居四川,表示可以替王郎推薦徘公,所以說(shuō)“我能拔爾”牲证,把你這個(gè)俊偉不凡的奇才從壓抑中推舉出來(lái)。下面二句承上步淹,用奇特的比喻贊譽(yù)王郎从隆。詩(shī)中說(shuō)豫、章的枝葉在大風(fēng)中搖動(dòng)時(shí)缭裆,可以動(dòng)搖太陽(yáng)键闺,極力形容樹高。又說(shuō)鯨魚在海浪中縱游時(shí)可以使滄茫大海翻騰起來(lái)澈驼,極力形容魚大辛燥。兩句極寫王郎的杰出才能,說(shuō)他能夠擔(dān)當(dāng)大事缝其,有所作為挎塌,因此不必拔劍斫地,徘徊起舞内边,可以把劍放下來(lái)榴都,休息一下。

下半首(后五句)抒寫送行之情漠其。詩(shī)人說(shuō)以王郎的奇才嘴高,此去西川,一定會(huì)得到蜀中大官的賞識(shí)和屎,卻不知要去投奔哪一位地方長(zhǎng)官拴驮。“趿珠履”柴信,穿上裝飾著明珠的鞋套啤。《史記·春申君傳》:“春申君客三千余人随常,其上客皆躡珠履潜沦。”仲宣樓线罕,當(dāng)是杜甫送別王郎的地方止潮,在江陵城東南。仲宣是三國(guó)時(shí)詩(shī)人王粲的字钞楼,他到荊州去投靠劉表喇闸,作《登樓賦》,后梁時(shí)高季興在江陵建了仲宣樓。送別時(shí)已是春末燃乍,杜甫用飲佩的眼光望著王郎唆樊,高歌寄予厚望,希望他入川能夠施展才能刻蟹。最后一句由人及己逗旁,喟然長(zhǎng)嘆道:王郎啊王郎,你正當(dāng)年富力強(qiáng)舆瘪,大可一展宏圖片效,我卻已衰老無(wú)用了!含有勸勉王郎及時(shí)努力之意英古。

這首詩(shī)突兀橫絕淀衣,跌宕悲涼。從“拔劍斫地”寫出王郎的悲歌召调,是一悲膨桥;作者勸他“莫哀”,到“我能拔爾”唠叛,是一喜只嚣。“拔劍斫地”艺沼,情緒昂揚(yáng)册舞,是一揚(yáng),“我能拔爾”障般,使情緒稍緩环础,是一落∈B#“抑塞磊落”呼應(yīng)悲歌,“我能拔爾”照應(yīng)“莫哀”饶唤。接著引出“奇才”徐伐,以“豫章翻風(fēng)”、“鯨魚跋浪”募狂,極盡夸飾之能事办素,激起軒然大波,是再起祸穷;承接“莫哀”性穿,“且脫劍佩”趨向和緩,是再落雷滚。指出“得諸侯”需曾,應(yīng)該是由哀轉(zhuǎn)喜,但又轉(zhuǎn)到“何門”未定,“得諸侯”還是空的呆万,又由喜轉(zhuǎn)悲商源。既然“我能拔爾”,別人青眼相望谋减,這才是可喜的事情牡彻,可是又一轉(zhuǎn)“吾老矣”,不能有所作為了出爹,于是所謂“我能拔爾”只成了美好愿望庄吼,又落空了,又由喜轉(zhuǎn)悲严就。一悲一喜总寻,一起一落,轉(zhuǎn)變無(wú)窮盈蛮,終不免回到“拔劍”悲歌废菱。“莫哀”只成了勸慰的話抖誉,總不免歸到抑塞磊落上殊轴。正由于豫章兩句的奇峰拔起,更加強(qiáng)抑塞磊落的可悲袒炉,抒發(fā)了作者對(duì)人才不得施展的悲憤旁理,它的意義就更深刻了。這首詩(shī)在音節(jié)上很有特色我磁。開頭兩個(gè)十一字句字?jǐn)?shù)多而音節(jié)急促孽文,五、十兩句單句押韻夺艰,上半首五句一組平韻芋哭,下半首五句一組仄韻,節(jié)奏短促郁副,在古詩(shī)中較少見减牺,亦獨(dú)創(chuàng)之格。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770)存谎,字子美拔疚,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”既荚、“杜少陵”等稚失,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人恰聘,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人句各,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”吸占,其詩(shī)...[詳細(xì)]

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉言史 姚合 晏殊 元結(jié) 李冠 楊億 拈華摘艷 捻土為香 交頸并頭 心力交瘁 嘴里牙多 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首勸學(xué) 長(zhǎng)歌行 赤壁 敕勒歌 刻舟求劍 / 楚人涉江 魯山山行 春日遲遲春草綠弧烤,野棠開盡飄香玉忱屑。 行垢不湔,德缺不補(bǔ)暇昂,對(duì)天豈無(wú)愧心莺戒。 野童扶醉舞,山鳥助酣歌急波。 用貧求富从铲,農(nóng)不如工,工不如商 全一人者德之輕澄暮,拯天下者功之重 桃花潭水深千尺名段,不及汪倫送我情阱扬。

短歌行贈(zèng)王郎司直古詩(shī)原文翻譯賞析-杜甫

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人